Secondly, I have to reiterate how much we all regret the Council of Ministers’ decision, none more than I, as I, back in 1999, was furiously angry about the Council of Ministers’ decision, seeing it as short-sighted and guided by national considerations.
Deuxièmement, je me dois de répéter combien nous regrettons tous la décision du Conseil de ministres, et j’étais moi-même plus que tout autre particulièrement furieuse, en 1999, de la décision du Conseil de ministres, laquelle manquait de perspicacité et était uniquement guidée par des considérations nationales.