Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual possession
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Criminal intent
Culpable intent
De facto possession
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Doctrine of guilty knowledge
Doctrine of scienter
Guilty intent
Guilty knowledge doctrine
Guilty mind
Guilty of a handling offence
Guilty of a handling offense
Illegal possession of drugs
Illicit possession of drugs
Jealousy
Mens rea
Not guilty plea
Paranoia
Plea of not guilty
Possession in deed
Possession in fact
Possession of imitation
Possession of weapon
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Real possession
Scienter doctrine
Trance and possession disorders
Unlawful possession of drugs

Vertaling van "guilty possession " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


not guilty plea | plea of not guilty

plaidoyer de non-culpabilité


actual possession | de facto possession | possession in deed | possession in fact | real possession

possession de fait | possession effective | possession réelle


guilty of a handling offence [ guilty of a handling offense ]

coupable de faute de main


doctrine of scienter [ scienter doctrine | guilty knowledge doctrine | doctrine of guilty knowledge ]

théorie de connaissance coupable


culpable intent [ mens rea | guilty intent | guilty mind ]

intention coupable [ mens rea | intention criminelle | intention délictueuse ]


guilty mind | guilty intent | criminal intent | culpable intent

intention coupable | intention criminelle


illegal possession of drugs | illicit possession of drugs | unlawful possession of drugs

détention non autorisée de stupéfiants


Trance and possession disorders

Etats de transe et de possession


possession of weapon | possession of imitation

port d'arme | port d'imitation d'arme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. whereas Cesare Battisti, an Italian citizen, was found guilty at seven trials and convicted in absentia, in final judgements handed down by the Italian courts, of four murders and of involvement in an armed group, robbery and possession of firearms, and sentenced to two terms of life imprisonment,

C. considérant que Cesare Battisti, citoyen italien, a été déclaré coupable dans 7 procès et qu'il a été condamné par contumace à deux peines d'emprisonnement à vie, dans des jugements définitifs rendus par des tribunaux italiens pour quatre homicides, ainsi que pour participation à un groupe armé, vol, détention d'armes à feu,


C. whereas Cesare Battisti, an Italian citizen, was found guilty at seven trials and convicted in absentia , in final judgements handed down by the Italian courts, of four murders and of involvement in an armed group, robbery and possession of firearms, and sentenced to two terms of life imprisonment,

C. considérant que Cesare Battisti, citoyen italien, a été déclaré coupable dans 7 procès et qu'il a été condamné par contumace à deux peines d'emprisonnement à vie, dans des jugements définitifs rendus par des tribunaux italiens pour quatre homicides, ainsi que pour participation à un groupe armé, vol, détention d'armes à feu,


C. whereas Cesare Battisti, an Italian citizen, was found guilty at seven trials and convicted in absentia , in final judgements handed down by the Italian courts, of four murders and of involvement in an armed group, robbery and possession of firearms, and sentenced to two terms of life imprisonment,

C. considérant que Cesare Battisti, citoyen italien, a été déclaré coupable dans 7 procès et qu'il a été condamné par contumace à deux peines d'emprisonnement à vie, dans des jugements définitifs rendus par des tribunaux italiens pour quatre homicides, ainsi que pour participation à un groupe armé, vol, détention d'armes à feu,


' Motion No. 138 That Bill C-68 be amended by adding after line 44, on page 51, the following new Clause: ``106.1 (1) Every person commits an offence who, without lawful excuse, possesses a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device or prohibited ammunition and (a) does not hold a licence under which the person may possess it; or (b) contravenes a condition of a licence or authorization held by the person (2) Every person who commits an offence under subsection (1) (a) is guilty of an indictable offence and liable to ...[+++]

Motion no 138 Qu'on modifie le projet de loi C-68, par adjonction, après la ligne 42, page 51, du nouvel article suivant: «106.1 (1) Commet une infraction quiconque, sans excuse raisonnable a en sa possession une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé ou à des munitions prohibées a) soit sans être titulaire d'un permis qui l'y autorise; b) soit en enfreignant les conditions du permis ou de l'autorisation dont il est titulaire (2) Quiconque commet l'infraction prévue au paragraphe (1) est coupable: a) soit d'un acte criminel passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans; b) soit d'une infraction puni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
' Motion No. 137 That Bill C-68, in Clause 106, be amended by replacing lines 41 to 44, on page 51, with the following: ``106 (1) Every person commits an offence who (a) possesses a firearm, unless the person is the holder of a licence under which the person may possess the firearm and, where the firearm is a prohibited firearm or a restricted firearm, unless the person holds a registration certificate for that firearm; or (b) contravenes, in respect of a firearm, a condition of a licence, registration certificate or authorization held by the person (2) Every person who commits an offence under subsection (1) (a) in the case of a first of ...[+++]

Motion no 137 Qu'on modifie le projet de loi C-68, à l'article 106, par substitution, aux lignes 39 à 42, page 51, de ce qui suit: «106 (1) Commet une infraction quiconque: a) a en sa possession une arme à feu sans être titulaire d'un permis qui l'y autorise et, lorsqu'il s'agit d'une arme à feu prohibée ou d'une arme à feu à autorisation restreinte, du certificat d'enregistrement de cette arme; b) soit enfreint, eu égard à une arme à feu, les conditions du permis, du certificat d'enregistrement ou de l'autorisation dont il est titul ...[+++]


(iii) the person had reasonable grounds to believe that any other occupant of the motor vehicle was a person who could not be convicted of an offence under this Act or any other Act of Parliament; and (b) in the case of a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device or any prohibited ammunition, (i) the person or any other occupant of the motor vehicle is the holder of an authorization or a licence under which the person or other occupant may transport the prohibited weapon, restricted weapon, prohibited device or prohibited ammunition, or (ii) the person had reasonable grounds to believe that any other occupant of the motor vehicle was (a) the holder of an authorization or a licence under which the other occupant may transp ...[+++]

(ii) soit celui-ci avait des motifs raisonnables de croire qu'un autre occupant du véhicule était titulaire d'une autorisation ou d'un permis autorisant ce dernier à l'avoir en sa possession-et à la transporter, s'il s'agit d'une arme à feu prohibée ou d'une arme à feu à autorisation restreinte, (iii) soit celui-ci avait des motifs raisonnables de croire qu'un autre occupant du véhicule ne pouvait pas être reconnu coupable d'une infraction à la présente loi, ou à toute autre loi fédérale; b) dans le cas d'une arme prohibée, d'une arme à autorisation restreinte, d'un dispositif prohibé ou de munitions prohibées: (i) soit celui-ci ou tout ...[+++]


' Motion No. 147 That Bill C-68 be amended by adding after line 10, on page 53, the following new Clause: ``108.2 (1) Every person commits an offence who (a) after destroying any firearm, prohibited weapon, restricted weapon, prohibited device or prohibited ammunition, or (b) on becoming aware of the destruction of any firearm, prohibited weapon, restricted weapon, prohibited device or prohibited ammunition that was in the person's possession before its destruction, does not with reasonable despatch report the destruction to a peace officer, firearms officer or chief firearms officer (2) Every person who commits an offence under subsection ( ...[+++]

Motion no 147 Qu'on modifie le projet de loi C-68, par adjonction, après la ligne 10, page 53, du nouvel article suivant: «108.2 (1) Commet une infraction quiconque après avoir détruit une arme à feu, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé ou des munitions prohibées ou après s'être rendu compte que de tels objets, auparavant en sa possession, ont été détruits, omet de signaler, avec une diligence raisonnable, leur destruction à un agent de la paix, à un préposé aux armes à feu ou au contrôleur des armes à feu (2) Quiconque commet l'infraction prévue au paragraphe (1) est coupable: a) soit d'un acte c ...[+++]


' Motion No. 146 That Bill C-68 be amended by adding after line 10, on page 53, the following new Clause: 108.1 (1) Every person commits an offence who (a) having lost a firearm, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device, any prohibited ammunition, an authorization, a licence or a registration certificate, or having had it stolen from the person's possession, does not with reasonable despatch report the loss to a peace officer, to a firearms officer or a chief firearms officer; or (b) on finding a firearm, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device or any prohibited ammunition that the person has r ...[+++]

Motion no 146 Qu'on modifie le projet de loi C-68, par adjonction, après la ligne 10, page 53, du nouvel article suivant: «108.1 (1) Commet une infraction quiconque: a) ayant perdu ou s'étant fait voler une arme à feu, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé, des munitions prohibées, une autorisation, un permis ou un certificat d'enregistrement, omet de signaler, avec une diligence raisonnable, la perte ou le vol à un agent de la paix, à un préposé aux armes à feu ou au contrôleur des armes à feu; b) après avoir trouvé une arme à feu, une arme prohibée, une arme à autorisation restreinte, un dispositif prohibé ou des munitions prohibées, qu'il croit pour des motifs raisonnables avoir été perdus ou aband ...[+++]


w