Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "günter verheugen commissioner " (Engels → Frans) :

The President of the European Commission, José Manuel Barroso, together with the President-in-office of the European Council, Luxembourg Prime Minister Jean-Claude Juncker, will meet US President George W. Bush on 20 June at the EU-US Summit in Washington D.C. President Barroso will be accompanied by Vice-President Günter Verheugen, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner, and Trade Commissioner, Peter Mandelson.

Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, ainsi que le président en exercice du Conseil européen, le premier ministre luxembourgeois Jean-Claude Juncker, rencontreront le président américain George W. Bush le 20 juin lors du sommet UE-États-Unis de Washington D.C. Le président Barroso sera accompagné du vice-président Günter Verheugen, de la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Benita Ferrero-Waldner, ainsi que du commissaire chargé du comme ...[+++]


Raising Europe’s competitiveness is the key to the challenges the Union faces, according to Günter Verheugen, Commissioner for Enterprise and Industry Policy, addressing the extraordinary meeting of the EESC Employers’ Group.

La clé des défis auxquels l'Union européenne fait face, c'est l'amélioration de la compétitivité de l'Europe, selon Günter Verheugen, commissaire européen à l'entreprise et à l'industrie, qui s'exprimait dans le cadre de la réunion extraordinaire du groupe des employeurs au CESE.


On 3 January 2007, speaking on the German television station ZDF, Vice-President of the Commission Günter Verheugen stated that ‘a small Member State would benefit more from providing a deputy commissioner in an important area than a commissioner dealing in a marginal area’.

Le 3 janvier 2007, le vice-président de la Commission européenne, Günter Verheugen, a déclaré à la chaîne de télévision allemande ZDF: «Un petit pays membre de l’Union européenne peut espérer tirer meilleur profit en déléguant un représentant dans un cabinet d’un membre de la Commission européenne dans un domaine important - un vice-commissaire - que d’un commissaire chargé d’un domaine marginal».


Mr Bernard BOT, Minister for Foreign Affairs of the Netherlands, and Mr Günter VERHEUGEN, Commissioner responsible for Enlargement, were also part of the European Union delegation (Troika format).

M. Bernard BOT, ministre des affaires étrangères des Pays-Bas et M. Günter VERHEUGEN, membre de la Commission chargé de l'élargissement, faisaient également partie de la délégation de l'Union européenne (formation troïka).


On 3 January 2007, speaking on the German television station ZDF, Vice-President of the Commission Günter Verheugen stated that ‘a small Member State would benefit more from providing a deputy commissioner in an important area than a commissioner dealing in a marginal area’.

Le 3 janvier 2007, le vice-président de la Commission européenne, Günter Verheugen, a déclaré à la chaîne de télévision allemande ZDF : « Un petit pays membre de l’Union européenne peut espérer tirer meilleur profit en déléguant un représentant dans un cabinet d’un membre de la Commission européenne dans un domaine important - un vice-commissaire - que d'un commissaire chargé d'un domaine marginal».


On 29 November 1999, then Prime Minister Ivan Kostov and Gunter Verheugen, Commissioner for enlargement, signed a Memorandum of Understanding which made the following undertakings: units 1 and 2 of the Kozloduy nuclear power plant were to be closed by the end of 2002 and closure dates for units 3 and 4 were to be agreed by the same deadline (but before 2008 and 2010 respectively).

Le 29 novembre 1999, le Premier ministre Ivan Kostov et Gunter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement, ont signé un protocole d'accord qui comportait les engagements suivants: fermeture des unités 1 et 2 de la centrale nucléaire de Kozloduy au plus tard fin 2002 et accord sur la date de fermeture des unités 3 et 4 à cette même date (mais avant 2008 et 2010, respectivement).


On 29 November 1999 the then Prime Minister, Ivan Kostov, and Günter Verheugen, Commissioner for Enlargement, signed a Memorandum of Understanding which made the following undertakings: Units 1 and 2 of the Kozloduy Nuclear Power Plant were to be closed by the end of 2002; Units 3 and 4 were to be closed before 2008 and 2010 respectively.

Le 29 novembre 1999 Ivan Kostov alors premier ministre et Gunter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement, ont signé un mémorandum of Understanding qui comportait les engagements suivants: les unités 1 et 2 de la centrale nucléaire de Kozloduy devaient être fermées fin 2002 au plus tard; les unités 3 et 4 devaient être fermées respectivement avant 2008 et 2010.


To this end, the Commission has adopted a communication on how this dialogue is to be organised. This was done at the initiative of Romano Prodi, President of the Commission, Commissioner Michel Barnier (both with responsibility for the IGC) and Viviane Reding, Commissioner responsible for dialogue with the public, in agreement with Günter Verheugen, Commissioner responsible for the enlargement negotiations.

Dans ce but, la Commission a adopté aujourd'hui, à l'initiative du Président Prodi, du Commissaire européen Michel Barnier, tous deux chargés de la CIG, et de Mme Viviane Reding, responsable des actions de dialogue avec le citoyen, en accord avec M. Günter Verheugen, chargé des négociations d'élargissement, une communication sur l'organisation de ce dialogue citoyen.


Notwithstanding this criticism, however, which is meant very seriously, I would like to say a word of thanks to the Commission: to its President, Romano Prodi, to the Commissioner responsible, Günter Verheugen, but also to the previous Commission under Jacques Santer, together with Commissioner Hans van den Broek, for after all, the present Commission did not start from scratch; it built on the work begun by the Santer Commission.

Malgré cette critique, que je prends toutefois très au sérieux, je voudrais remercier la Commission, le président Romano Prodi, le commissaire responsable, Günter Verheugen, mais aussi la Commission précédente sous la présidence de Jacques Santer, accompagné du commissaire Hans van den Broek. En effet, la Commission actuelle n’est pas partie de zéro puisque c’est la Commission Santer qui a commencé le travail.


These are the main elements of an ambitious strategy that the European Commission, at the initiative of Günter Verheugen, Commissioner for Enlargement, recommended to the European Council which will meet in Helsinki next December.Turkey should now be considered as a candidate countryn although there is no question of opening negotiations at this stage.

Tels sont les principaux éléments d'une stratégie ambitieuse que la Commission européenne, à l'initiative de M. Günter Verheugen, commissaire chargé de l'élargissement, recommendera au Conseil européen qui se réunira à Helsinki en décembre prochain. La Turquie doit être maintenant considérée comme un pays candidat, bien qu'il ne soit pas question à ce stade d'ouvrir des négociations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'günter verheugen commissioner' ->

Date index: 2022-06-16
w