Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had 15 people " (Engels → Frans) :

Only 2. 3% of people with less than upper secondary education participate in education and training, compared with 9.9% of those who had completed upper secondary education, and 15.8% of those who had completed upper tertiary education.

Parmi les personnes dont le niveau d'instruction est inférieur à celui de l'enseignement secondaire supérieur, seules 2,3 % participent à des programmes d'éducation et de formation, contre 9,9 % pour les personnes diplômées de l'enseignement secondaire supérieur et 15,8 % pour les personnes diplômées de l'enseignement supérieur.


According to the Superior Council of Magistracy, up to May 2016, 15 people had been convicted for the offence of using the services of an exploited person.

Selon le Conseil supérieur de la magistrature, jusqu’en mai 2016, quinze personnes avaient été condamnées pour avoir commis l'infraction de recours aux services d’une personne exploitée.


15. Stresses that employment in some regions remains below 60 % and that some regions are missing their national targets by a factor of 20-25 %, which is having a particularly adverse effect on young people, women, older people, carers and people with disabilities; stresses that certain crisis measures have had an adverse effect on cohesion and have fundamentally increased inequalities in the EU; stresses that keeping high-risk groups in employment or creating employment options for them requires targeted measures addressing job cre ...[+++]

15. souligne que le taux d'emploi demeure, dans certaines régions, inférieur à 60 % ​​et qu'il reste dans certaines régions entre 20 et 25 % en deçà des objectifs nationaux, cette situation pénalisant en particulier les jeunes, les femmes, les personnes âgées, les citoyens ayant des personnes à charge et les personnes handicapées; met en évidence le fait que certaines mesures de crise sont préjudiciables à la cohésion et ont fondamentalement accru les inégalités dans l'Union; souligne que le maintien à l'emploi des groupes à risque ou la création de possibilités d'emploi en leur faveur nécessite des mesures ciblées favorisant la créati ...[+++]


15. Stresses that employment in some regions remains below 60 % and that some regions are missing their national targets by a factor of 20-25 %, which is having a particularly adverse effect on young people, women, older people, carers and people with disabilities; stresses that certain crisis measures have had an adverse effect on cohesion and have fundamentally increased inequalities in the EU; stresses that keeping high-risk groups in employment or creating employment options for them requires targeted measures addressing job cre ...[+++]

15. souligne que le taux d'emploi demeure, dans certaines régions, inférieur à 60 % ​​et qu'il reste dans certaines régions entre 20 et 25 % en deçà des objectifs nationaux, cette situation pénalisant en particulier les jeunes, les femmes, les personnes âgées, les citoyens ayant des personnes à charge et les personnes handicapées; met en évidence le fait que certaines mesures de crise sont préjudiciables à la cohésion et ont fondamentalement accru les inégalités dans l'Union; souligne que le maintien à l'emploi des groupes à risque ou la création de possibilités d'emploi en leur faveur nécessite des mesures ciblées favorisant la créati ...[+++]


We therefore find ourselves in a situation in which the level of dependence, in other words, the number of people aged over 65 compared to the number of people between 15 and 64 years of age is set to double, and will rise to over 50% between now and 2050, which means that the Union, which previously had four people of working age for every person over 65, will see this figure fall to just two.

Nous nous trouvons donc dans une situation où le taux de dépendance, c’est-à-dire le nombre de personnes âgées de plus de 65 ans par rapport à celles dont l’âge est compris entre 15 et 64 ans, devrait doubler pour atteindre plus de 50 % d’ici 2050, ce qui fait que l’Union passera de quatre à seulement deux personnes en âge de travailler pour chaque personne âgée de plus de 65 ans.


Only 40%of people with disabilities in the EU-15 in 2003 had jobs, compared to 64.2% for people without disabilities.

40% seulement des personnes handicapées dans l’UE-15 occupaient un emploi en 2003, contre 64,2 % pour les personnes non handicapées.


Only 40 per cent of people with disabilities in the EU-15 in 2003 had jobs, compared to 64.2 per cent for people without disabilities.

Seuls 40 % des personnes handicapées de l'Union des Quinze travaillaient en 2003, contre 64,2 % des personnes sans handicap.


C. whereas in the next 2-3 days more than 7 000 people died and many more were injured, and whereas over the last 20 years an estimated 15 to 30 thousand people have died from illnesses related to gas exposure; whereas the 2003 annual report of the Madhya Pradesh Gas Relief and Rehabilitation Department revealed that, by October 2003, compensation had been awarded in 15 248 cases of death and 554 895 cases of injury or disability,

C. considérant que, dans les deux à trois jours suivants, plus de 7 000 personnes sont mortes et qu'un nombre plus élevé encore ont été atteintes et que, durant les vingt dernières années, entre 15 000 et 30 000 personnes ont succombé à des maladies liées à l'exposition aux gaz; ayant connaissance du rapport annuel pour 2003 du ministère des secours et de la réhabilitation des victimes des émanations de gaz de l'État du Madhya Pradesh, signalant que, jusqu'en octobre 2003, des indemnités avaient été versées dans 15 248 cas de décès et 554 895 cas d'affection ou de handicap,


Today, we have heard several speeches by Members who would like the Portuguese Presidency to come here and say “before the summit we had 15 million people unemployed and today we only have 10 million; before the summit we had 40 million people living in poverty and today there are only 30 million”.

Nous assistons aujourd'hui à de nombreuses interventions de députés qui auraient voulu voir la présidence portugaise se présenter ici pour dire "nous avions quinze millions de chômeurs avant le sommet et nous n'en comptons plus que dix aujourd'hui ; nous avions quarante millions de pauvres avant le sommet et nous n'en comptons plus que trente aujourd'hui".


Mr. Kelly: The Responsible Gambling Council was set up by pathological gamblers, people who had totally lost everything to gambling, and the organization still reflects a great influence from people who have significant gambling problems. I have not heard, for the most part, in my 15 years of talking to people who have had significant gambling problems, a great appetite for prohibition.

M. Kelly : Le Conseil du jeu responsable a été mis sur pied par des joueurs pathologiques, des gens qui avaient tout perdu au jeu, et l'organisation reflète toujours la grande influence des gens qui ont d'importants problèmes de jeu. Au cours de mes 15 années d'échanges avec les gens qui ont eu d'importants problèmes de jeu, je n'ai pas entendu, dans la plupart des cas, un grand désir d'interdiction.




Anderen hebben gezocht naar : less than     people     stresses     young people     which means     number of people     only 40 of people     cent of people     days more than     have heard     million people     have not heard     pathological gamblers people     had 15 people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had 15 people' ->

Date index: 2022-10-21
w