Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had already legally » (Anglais → Français) :

Indeed, DIAND had already completed its review of our claim by October 1996 and had sought a legal opinion in mid-September, a legal opinion that is still bogged down in the Department of Justice.

De fait, le MAINC avait déjà fini d'étudier notre revendication en octobre 1996 et avait demandé un avis juridique pour la mi-septembre, avis juridique qui reste embourbé encore aujourd'hui au ministère de la Justice.


That finding cannot be called into question by the wording of Article 97(4) of the Rules of Procedure, which provides that the introduction of an application for legal aid suspends the period prescribed for the bringing of the action until the date of notification of the order making a decision on that application, because in the present case the applicant did not apply for legal aid until 18 November 2009, that is to say, when the time-limits for bringing actions against all three of the abovementioned decisions of the selection board had ...[+++]

Cette constatation ne saurait être infirmée par le libellé de l’article 97, paragraphe 4, du règlement de procédure, d’après lequel l’introduction d’une demande d’aide judiciaire suspend le délai prévu pour l’introduction du recours jusqu’à la date de la notification de l’ordonnance statuant sur la demande, car, en l’espèce, la requérante a demandé son admission au bénéfice de l’aide judiciaire seulement le 18 novembre 2009, c’est-à-dire alors que les délais de recours étaient, pour les trois décisions susmentionnées du jury du concours, déjà expirés.


Your Honour will remember, of course, that when you assumed the chairmanship of Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, the committee had already had many hearings and many witnesses from all walks of the legal community.

Votre Honneur, vous vous rappellerez bien sûr que, à l'époque où vous étiez président du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, le comité avait déjà tenu de nombreuses audiences et entendu de nombreux témoins, de tous les horizons de la communauté juridique.


In fact, all of the media had already reported that the Czech Republic had already legalized prostitution.

En fait, tous les médias avaient déjà annoncé que la République tchèque avait légalisé la prostitution.


No information was received from Luxembourg and the Netherlands whereas Greece limited itself to announce that the FD had already been incorporated into the national legal system without providing further information or legal texts.

Aucune information n'était parvenue du Luxembourg et des Pays-Bas, tandis que la Grèce s'était bornée à annoncer que la DC avait déjà été intégrée dans le droit national, sans fournir d'autre information ni de textes législatifs.


Mr. Vic Toews (Provencher, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday the justice minister advised that she was drafting legislation to implement the international convention to suppress terrorist financing while the Minister of Finance advised that he had already legally seized and frozen terrorist assets.

M. Vic Toews (Provencher, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier, la ministre de la Justice a déclaré qu'elle était en train d'élaborer un projet de loi pour appliquer la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, alors que le ministre des Finances a dit qu'il avait déjà saisi et bloqué légalement les actifs de terroristes.


No information was received from Luxembourg and the Netherlands whereas Greece limited itself to announce that the FD had already been incorporated into the national legal system without providing further information or legal texts.

Aucune information n'était parvenue du Luxembourg et des Pays-Bas, tandis que la Grèce s'était bornée à annoncer que la DC avait déjà été intégrée dans le droit national, sans fournir d'autre information ni de textes législatifs.


This Communication also takes account of important relevant developments since Tampere. A major development was the launching of the Lisbon strategy in March 2000 when the Union set itself a new goal for the next decade: to become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world; capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion The contribution which legally admitted immigrants could make to the Lisbon objectives had already been highlighted in the Commission's November ...[+++]

Elle tient compte, en outre, d'événements marquants qui se sont produits depuis Tampere, dont le lancement de la stratégie de Lisbonne, en mars 2000, lorsque l'Union s'est fixé comme nouvel objectif pour la décennie à venir, de devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. La contribution que les immigrants en séjour régulier pouvaient apporter à la réalisation des objectifs tracés à Lisbonne avait déjà été soulignée dans la communication de la ...[+++]


Although all the Member States already had some sort of legal requirement in respect of equality and non–discrimination, for most of them the transposition of Directive 2000/43/EC required fairly extensive changes to existing legislation, or whole new Acts.

Si tous les États membres disposaient déjà de certaines prescriptions légales en matière d'égalité et de non-discrimination, la plupart d'entre eux ont dû apporter des modifications importantes à leur législation, voire adopter des lois entièrement nouvelles, pour transposer la directive 2000/43/CE.


The directive represents a very important step towards achieving the single market, in particular since it also enables legal effect to be given to two directives on the system of checking the suitability of plastics intended to come into contact with foodstuffs, which had already been approved but had not yet come into force.

La directive constitue un pas très important dans la réalisation du marché unique et son importance est accrue du fait qu'elle permet aussi l'entrée en vigueur juridique simultanée de 2 directives précédemment approuvées mais pas encore en application portant sur le système de contrôle de l'aptitude des matières plastiques à être destinées en contact avec les denrées alimentaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had already legally' ->

Date index: 2023-10-23
w