Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had anyone tell " (Engels → Frans) :

We could also add, senator, one reason why we have not actually had to tell anyone yet about the identity of the whistle-blower is because most of the cases we have had have been what we call private interest cases as opposed to public interest cases.

J'ajouterais aussi, sénateur, que si nous n'avons pas encore été obligés de révéler l'identité d'un dénonciateur, c'est parce que la plupart des cas que nous avons instruits sont ce que nous appelons des cas d'intérêt privé, par opposition à des cas d'intérêt public.


However, again, I always hear the term ``full engagement,'' and I have never had anyone able to tell me exactly what that term means.

Toutefois, on ne cesse de parler de « plein engagement », alors que personne n'a jamais été en mesure de m'expliquer ce que signifie exactement ce terme.


Mr. Roger Gallaway: Let me just tell you that I've made statements in the press in my riding and I haven't had anyone—other than one person—come forward and say they disagreed with me.

M. Roger Gallaway: Je vous signale que j'ai déjà exprimé mon point de vue dans les journaux de ma circonscription et qu'il n'y a qu'une personne qui a dit ne pas être d'accord avec moi.


But no, just to come back to your question, I've never had a discussion or I've never had anyone tell me in any way anything like that.

Mais non, juste pour revenir à votre question, je n'ai jamais eu de discussion ni personne ne m'a jamais dit quoi que ce soit de la sorte.


Moreover, I have to tell you that the Prime Minister of the Netherlands himself, and anyone else who was involved had nothing but praise for the way in which the Dutch police, along with the police from other Member States who were in attendance, defended public order.

Par ailleurs, je voudrais dire que le Premier ministre des Pays-Bas et les autres personnes concernées par cette affaire ont tout particulièrement apprécié la manière dont la police néerlandaise, aidée des polices des États membres présentes sur place, a préservé l'ordre public.


Moreover, I have to tell you that the Prime Minister of the Netherlands himself, and anyone else who was involved had nothing but praise for the way in which the Dutch police, along with the police from other Member States who were in attendance, defended public order.

Par ailleurs, je voudrais dire que le Premier ministre des Pays-Bas et les autres personnes concernées par cette affaire ont tout particulièrement apprécié la manière dont la police néerlandaise, aidée des polices des États membres présentes sur place, a préservé l'ordre public.


We have had many people come to tell us what is wrong with the system, but we have not had anyone come forth who has been able to tell us what construct would fix it.

Nous avons entendu beaucoup de gens nous dire ce qui ne va pas dans le système mais encore personne n'a pu nous dire comment résoudre les problèmes.




Anderen hebben gezocht naar : why we have     tell anyone     had to tell     always hear     never had anyone     able to tell     tell you     just tell     i've never had anyone tell     have     anyone     have to tell     not had anyone     come to tell     had anyone tell     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had anyone tell' ->

Date index: 2022-11-15
w