Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «had appointed peter william skinner » (Anglais → Français) :

The Committee on Economic and Monetary Affairs had appointed Peter William Skinner rapporteur at its meeting of 21 November 2001.

Au cours de sa réunion du 21 novembre 2001, la commission économique et monétaire a nommé Peter William Skinner rapporteur.


The following were present for the decision on the chairwoman's proposal: Philippe A.R. Herzog (acting chairman), John Purvis (vice-chairman), Hans Blokland, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Mary Honeyball, Ioannis Marinos, Hans-Peter Mayer, Karin Riis-Jørgensen, Olle Schmidt, Peter William Skinner, Theresa Villiers, Thomas Mann (forAstrid Lulling), Charles Tannock (for Jonathan Evans), Harald Ettl (for Pervenche Berès).

Étaient présents au moment de la décision sur la proposition de la présidente Philippe A.R. Herzog (président f.f.), John Purvis (vice-président), Hans Blokland, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Mary Honeyball, Ioannis Marinos, Hans-Peter Mayer, Karin Riis-Jørgensen, Olle Schmidt, Peter William Skinner, Theresa Villiers, Thomas Mann (suppléant Astrid Lulling), Charles Tannock (suppléant Jonathan Evans) et Harald Ettl (suppléant Pervenche Berès).


The following were present for the vote Christa Randzio-Plath (chairwoman), Philippe A.R. Herzog (vice-chairman), John Purvis (vice-chairman), Ioannis Marinos (draftsman), Generoso Andria, Hans Blokland, Manuel António dos Santos (for Pervenche Berès), Jonathan Evans, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Christopher Huhne, Othmar Karas, Christoph Werner Konrad, Werner Langen (for Ingo Friedrich), David W. Martin, Peter Michael Mombaur (for Renato Brunetta), Mónica Ridruejo, Peter William Skinner, ...[+++]Helena Torres Marques, Theresa Villiers.

Étaient présents au moment du vote Christa Randzio-Plath (présidente), Philippe A.R. Herzog (vice-président), John Purvis (vice-président), Ioannis Marinos (rapporteur pour avis), Generoso Andria, Hans Blokland, Manuel António dos Santos (suppléant Pervenche Berès), Jonathan Evans, Carles-Alfred Gasòliba i Böhm, Robert Goebbels, Lisbeth Grönfeldt Bergman, Christopher Huhne, Othmar Karas, Christoph Werner Konrad, Werner Langen (suppléant Ingo Friedrich), David W. Martin, Peter Michael Mombaur (suppléant Renato Brunetta), Mónica Ridruejo, Peter William Skinner ...[+++]Helena Torres Marques et Theresa Villiers.


The following were present for the vote: Vitaliano Gemelli, chairman Roy Perry, rapporteur and vice-chairman, Proinsias De Rossa and Astrid Thors, vice-chairmen; Roger Helmer, (for Richard A. Balfe), Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (for Christian Ulrik von Boetticher), Neil Parish (for Felipe Camisón Asensio), Marie-Hélène Descamps, Janelly Fourtou, Ioannis Marinos, The Earl of Stockton, Rainer Wieland, Stavros Xarchakos, Michael Cashman, Peter William Skinner (for Glyn Ford) William Francis, Newto ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Vitaliano Gemelli (président), Roy Perry (rapporteur et vice-président), Proinsias De Rossa et Astrid Thors (vice-présidents), Roger Helmer, (suppléant Richard A. Balfe), Rodi Kratsa-Tsagaropoulou (suppléant Christian Ulrik von Boetticher), Neil Parish (suppléant Felipe Camisón Asensio), Marie-Hélène Descamps, Janelly Fourtou, Ioannis Marinos, The Earl of Stockton, Rainer Wieland, Stavros Xarchakos, Michael Cashman, Peter William Skinner (suppléant Glyn Ford) William Francis, Newton Dunn (suppléant Luciana Sbarbati), Laura González Álvarez, Jean Lambert et Eurig ...[+++]


The following were present for the vote: Christa Randzio-Plath, chair; Philippe A.R. Herzog and John Purvis, vice-chairmen; Astrid Lulling, rapporteur; Generoso Andria, Luis Berenguer Fuster (for Pervenche Berès), Benedetto Della Vedova, Bert Doorn (for Alexander Radwan), Manuel António dos Santos (for Helena Torres Marques), Harald Ettl (for Peter William Skinner), Ingo Friedrich, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Ioannis Marinos, Helmuth Markov (for Armonia Bordes), David W. Martin, Hans-P ...[+++]

Étaient présents au moment du vote Christa Randzio-Plath (présidente), Philippe A.R. Herzog et John Purvis (vice-présidents), Astrid Lulling (rapporteur pour avis), Generoso Andria, Luis Berenguer Fuster (suppléant Pervenche Berès), Benedetto Della Vedova, Bert Doorn (suppléant Alexander Radwan), Manuel António dos Santos (suppléant Helena Torres Marques), Harald Ettl (suppléant Peter William Skinner), Ingo Friedrich, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Ioannis Marinos, Helmuth Markov (suppléant Armonia Bordes), David W. Martin, Hans-Peter Mayer, Fernando Pérez Royo, Olle Schmidt, Bruno Trentin et J ...[+++]


On 16 October it had already appointed Karen Williams to the same function.

Le 16 octobre, Karen Williams avait également été nommée pour la même fonction, qui par sa charge de travail requiert deux responsables.


As the motion is now drafted, it seems to me there would be a meeting beforehand and a meeting afterwards, if ever someone the committee had not met beforehand were appointed (1645) [English] Mr. John Williams: We're giving the government the choice, Mr. Crête, to decide either to make an appointment and refer it to the justice committee for ratification and for investigation, or to put forward a name as a recommendation assuming, if the committee agre ...[+++]

Dans le cas présent, tel que c'est écrit, il m'apparaît qu'il devrait y avoir une rencontre a priori et une rencontre a posteriori, si jamais on nomme quelqu'un que le comité n'a pas rencontré au préalable (1645) [Traduction] M. John Williams: Monsieur Crête, nous donnons au gouvernement le choix de décider ou de faire une nomination et de la renvoyer au comité de la justice pour ratification et pour enquête, ou de tout simplement recommander un nom en sachant que si le comité est d'accord, c'est cette personne qui sera nommée.


Awaiting him on his arrival in the Senate was Senator William Rupert Davies, who had been appointed by Prime Minister King in 1942.

L'attendait à son arrivée au Sénat le sénateur William Rupert Davies, qui avait été nommé par le premier ministre King en 1942.


The Honourable the Speaker informed the Senate that a Commission under the Great Seal had been issued to Dr. Gary William O'Brien, Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments, appointing him a Commissioner to administer the Oath of Allegiance to Members of the Senate and also to take and receive their Declarations of Qualification.

L'honorable Président informe le Sénat que M. Gary William O'Brien, Greffier du Sénat et Greffier des Parlements, a, par commission sous le grand sceau, été nommé Commissaire chargé de faire prêter le serment d'allégeance aux membres du Sénat ainsi que de recevoir et d'attester leurs Déclarations des qualités requises.


The Honourable the Speaker informed the Senate that a Commission under the Great Seal had been granted to Dr. Gary William O'Brien, appointing him Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments.

L'honorable Président informe le Sénat que M. Gary William O'Brien a, par commission sous le grand sceau du Canada, été nommé Greffier du Sénat et Greffier des Parlements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had appointed peter william skinner' ->

Date index: 2021-10-14
w