Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had begun discussions " (Engels → Frans) :

When I last appeared in front of this committee, I indicated that I had begun discussions with Statistics Canada on the publication of the sixth edition of “Women in Canada”.

La dernière fois que j'ai comparu devant ce comité, j'ai indiqué que j'avais amorcé des discussions avec Statistique Canada en vue de la publication de la sixième édition de Femmes au Canada.


For reference, in February of 2009 my company, HD Retail Solutions, had begun discussions to engage Nazim Gillani and his company, International Strategic Investments, to raise capital in order for our company to execute its business plan.

Pour votre gouverne, en février 2009, mon entreprise, HD Retail Solutions, a entamé des discussions avec Nazim Gillani et son entreprise à lui, International Strategic Investments.


The Department informed us that it had begun discussions with Citizenship and Immigration Canada in August 2006—

Le ministère nous a informés qu'il a commencé à négocier une entente avec Citoyenneté et Immigration Canada en août 2006 —


We had begun the budgetary procedure and discussions on the procedure and on our budget for 2009 at the start of the year.

Nous avons entamé la procédure budgétaire et les discussions sur la procédure et sur notre budget pour 2009 au début de l'année.


Over Easter I was in China and was able to take further the discussions that we had begun, thanks to the initiative taken by Zhu Rongji on how we can assist to develop programmes in China, which will make it less likely that people will put themselves into the hands of those who seek to move other human beings around the world, sometimes with fatal consequences, as we saw at Dover a couple of years ago.

J’étais en Chine à Pâques, où j’ai eu la possibilité, grâce à l’initiative de M. Zhu Rongji, de continuer les discussions que nous avions entamées quant à l’aide que nous pouvons apporter pour développer des programmes en Chine, qui diminueront la probabilité de voir des gens se livrer aux mains de ceux qui cherchent à déplacer d’autres êtres humains dans le monde, avec parfois des conséquences fatales, comme à Douvres il y a quelques années.


Even before the creation of AIDA, the Minister of Agriculture had begun discussions with the agriculture industry and also the provinces.

Bien avant la création de l'ACRA, le ministre de l'Agriculture avait entamé des discussions avec les agriculteurs et avec les provinces.


If, now, we had begun a discussion as to the way in which we were to permit the use of nicotine in the European Union and had, for example, three alternatives – cigarettes, cigars and snuff – we should certainly have had no trouble reaching the view that it was snuff which should be permitted, possibly cigars as well but definitely not cigarettes.

Si l'on devait aujourd'hui entamer une discussion sur les formes de consommation de nicotine qui devraient être autorisées dans l'Union européenne, et que l'on se fixait par exemple trois possibilités? : les cigarettes, les cigares et le tabac ? priser, il est certain que l'on en arriverait vite ? la conclusion qu'il faudrait autoriser le tabac ? priser, peut-être les cigares, mais absolument pas les cigarettes.


If, now, we had begun a discussion as to the way in which we were to permit the use of nicotine in the European Union and had, for example, three alternatives – cigarettes, cigars and snuff – we should certainly have had no trouble reaching the view that it was snuff which should be permitted, possibly cigars as well but definitely not cigarettes.

Si l'on devait aujourd'hui entamer une discussion sur les formes de consommation de nicotine qui devraient être autorisées dans l'Union européenne, et que l'on se fixait par exemple trois possibilités? : les cigarettes, les cigares et le tabac ? priser, il est certain que l'on en arriverait vite ? la conclusion qu'il faudrait autoriser le tabac ? priser, peut-être les cigares, mais absolument pas les cigarettes.


Everything in that particular story showed where codes of conduct had begun to be discussed and debated.

Tout dans cette histoire en particulier montrait où l'on a commencé à discuter et débattre des codes de conduites.


In answer to a question on the future of the Hyundai plant in Bromont, the Minister of Finance confirmed yesterday that he had begun discussions with the Quebec government and with Hyundai, in order to find an alternative proposal.

En réponse à une question sur l'avenir de l'usine Hyundai de Bromont, le ministre des Finances a confirmé hier qu'il entreprenait des discussions avec le gouvernement du Québec et Hyundai afin de trouver un remplaçant pour exploiter cette usine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had begun discussions' ->

Date index: 2024-04-14
w