Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alligator
Chain come-along
Come Along With Us
Come-Along
Come-along
Come-along hoist
Lever hoist
Lever ratchet hoist
Lever-operated hoist
Pull-lift hoist
Pulley block with lever
Ratchet handle hoist
Ratchet hoist
Ratchet lever hoist
Tirmaster

Vertaling van "had come along " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


lever ratchet hoist | ratchet lever hoist | ratchet hoist | ratchet handle hoist | lever-operated hoist | lever hoist | pull-lift hoist | come-along hoist | pulley block with lever

palan à levier | palan à rochet | palan à levier à rochet






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think it's fair to say the Europeans were relatively helpful in the agricultural discussions, and that if the other part of the declaration had come along as much as the agricultural part, we would have had a success in Seattle.

Il faut reconnaître que les Européens ont été relativement accommodants pendant les discussions agricoles et que si on avait fait autant de progrès dans les autres domaines que dans le domaine agricole, Seattle aurait été un succès.


Mr. Grant Hill (Macleod, Ref.): Mr. Speaker, they really had quite a commitment as they chopped 40 per cent from the health care transfers. Now they come along and promise us national medicare with no clue how much this program will cost, with no clue where the money would come from.

M. Grant Hill (Macleod, Réf.): Monsieur le Président, ils étaient vraiment résolus quand ils ont réduit de 40 p. 100 les transferts au titre des soins de santé et voici qu'ils viennent nous promettre un programme national d'assurance-médicaments sans savoir le moindrement combien il coûtera ni d'où viendra le financement.


We have had to come along with these types of initiatives because, somewhere in the midst of being controlled by government programs and services, many Inuit had lost their sense of well-being.

Si nous avons dû prendre ce genre d'initiatives, c'est qu'à un moment donné, à force d'être contrôlés par des programmes et des services du gouvernement, beaucoup d'Inuit avaient fini par perdre le sens de leur bien-être intégral.


If I may say so, I wish this had come sooner so that we could have completed your package, along with other health measures within this Parliament. That is not going to be possible, but at least we are on the road.

Si je peux me permettre, j’aurais souhaité que cela se soit produit plus tôt, car nous aurions alors pu achever votre paquet, ainsi que d’autres mesures sanitaires, au sein de ce Parlement. Cela ne sera pas possible, mais nous sommes au moins sur la bonne voie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let us imagine that the current Prime Minister had come along and acknowledged from day one that yes, he knew stuff was going on but it was a Liberal Party problem and so he just opened up the books and came clean.

Cela n'a pas de fin et c'est foncièrement inacceptable. Imaginons que le premier ministre actuel se soit présenté et ait reconnu dès le premier jour que oui, il savait qu'il se passait des choses, mais que, comme c'était un problème du Parti libéral, il a tout simplement ouvert les livres et il s'est mis à table.


It has been the European Parliament that has had to come along and put that unspeakable political behaviour right.

C’est le Parlement européen qui a dû intervenir et remédier à ce comportement politique inapproprié.


Opposition from the neighbouring Israel has meant that the port and airport that had been planned with EU funds have not come into being, any more than has the open link with the much larger part of the future Palestinian state along the river Jordan.

L’opposition du voisin israélien a eu pour conséquence que le port et l’aéroport qui étaient prévus avec les fonds de l’UE n’ont pas vu le jour, pas plus que la jonction ouverte avec la région beaucoup plus grande du futur État palestinien qui longe le Jourdain.


I believe that from the moment the European Union was created, from the moment we had free movement, from the moment we had the Schengen Agreement and consensus on the issue of the movement of people between Member States, no country, such as the United States, should ever have been allowed to come along and rock the boat and impose discriminatory practices on a country like Greece.

Je pense que dès l'instant où il y a une Union européenne, où il y a libre circulation, où il y a Schengen, il doit y avoir aussi une unité dans la question de la circulation des personnes entre les pays membres, et qu'un autre pays - les États-Unis - ne peut venir rompre cette unité en imposant des discriminations à un pays comme la Grèce.


Hundreds of Serbs had to leave Kosovo and we have just heard that KFOR soldiers are now coming under attack as well, along with refugee buses and the like in the vicinity of Mitrovica.

Des centaines de Serbes ont dû quitter le Kosovo, et nous venons d'apprendre que maintenant, même les soldats de la KFOR sont attaqués, tout comme des bus de réfugiés, dans la région de Mitrovica.


We fixed the price to do this job, and after we fixed our price he had come along and increased our costs by $50,000 and we thought we ought to be able to get that back. Do you think the government would do it?

Nous avons immédiatement réagi en faisant valoir au ministre que nous travaillions pour lui, pour le gouvernement, que nous avions fixé le prix pour exécuter ce contrat, mais qu'une fois notre prix fixé, il venait de faire augmenter nos coûts de 50 000 $.




Anderen hebben gezocht naar : alligator     come along with us     come-along     tirmaster     chain come-along     come-along hoist     lever hoist     lever ratchet hoist     lever-operated hoist     pull-lift hoist     pulley block with lever     ratchet handle hoist     ratchet hoist     ratchet lever hoist     had come along     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had come along' ->

Date index: 2022-11-23
w