Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had done something really " (Engels → Frans) :

However, the judge also said that he would not convict him because he had followed due diligence and had done something that a reasonable man would have done.

Toutefois, le juge a ajouté qu'il ne condamnerait pas cette personne car elle avait fait preuve de diligence raisonnable et avait pris toutes les mesures qu'aurait pris un homme raisonnable.


Only a few days ago we had a member from the other side who had done something that was completely unacceptable.

Il y a quelques jours seulement, un député d'en face a fait quelque chose de complètement inacceptable.


They said that one of our members had done something and apologized and that they had accepted the apology.

Ils nous ont rappelé avoir accepté les excuses de l'un de nos députés qui avait commis une erreur.


Since the whole financial world came tumbling down on the minister, it became apparent to the minister that he had done something really stupid.

Comme tout le monde de la finance s'est abattu sur le ministre, ce dernier a fini par comprendre qu'il avait fait quelque chose de vraiment stupide.


A few months ago, I received a letter from the local community stating: ‘Wow, fantastic, now finally you can choose your energy supplier and this will lead to greater competition’ – as if they had done something about it!

Il y quelques mois, j’ai reçu une lettre des pouvoirs locaux qui m’écrivaient: «C’est fantastique, désormais vous pouvez enfin choisir votre fournisseur d’énergie et cela améliorera la concurrence». Comme s’ils y étaient pour quelque chose!


A few months ago, I received a letter from the local community stating: ‘Wow, fantastic, now finally you can choose your energy supplier and this will lead to greater competition’ – as if they had done something about it!

Il y quelques mois, j’ai reçu une lettre des pouvoirs locaux qui m’écrivaient: «C’est fantastique, désormais vous pouvez enfin choisir votre fournisseur d’énergie et cela améliorera la concurrence». Comme s’ils y étaient pour quelque chose!


I really do not understand – I am now addressing the President-in-Office of the Council – why, when for once we have done something really good and which we are all pleased with, we are going to put the Charter on the back burner after Nice.

Je ne parviens pas à comprendre - je m'adresse maintenant au président en exercice du Conseil - pourquoi, pour une fois que nous avons réalisé quelque chose de très bien et dont nous nous félicitons tous, nous allons mettre la Charte au frigo après Nice.


I should tell you that the aim of the Portuguese Presidency of the European Union was to do something for Africa, not just because we had done something for other continents or regions, such as Latin America and Asia, but also because other countries or groups of countries, such as the United States, Japan and even China had begun to do so before us.

Je dois vous dire que la présidence portugaise de l'Union européenne avait pour objectif de faire quelque chose par rapport à l'Afrique, non seulement parce que nous l'avions déjà fait par rapport à d'autres continents et à d'autres régions, en Amérique latine, en Asie, mais aussi parce que d'autres pays ou groupes de pays, les États-Unis, le Japon et la Chine elle-même ont commencé à le faire avant nous.


But if Member States are to continue to be able to apply for increases in capacity for measures designed to improve on-board safety and fishery product hygiene and these are to be paid for out of FIFG resources, something really must be done to ensure that those measures do not result in increased fishing. This condition is absolutely essential.

Quoi qu'il en soit, si les États membres conservent la possibilité de solliciter un accroissement des capacités pour des mesures qui contribuent à l'amélioration de la sécurité à bord et de l'hygiène des produits de la pêche et que celles-ci doivent être financées par des crédits de l'IFOP, il faut alors aussi s'assurer que ces mesures ne conduisent pas à un accroissement des stocks de poisson.


It was a premier who had made some commitments, who had done something and said something and had a plan in place and we had an election.

Le premier ministre a pris des engagements, a fait quelque chose, a dit quelque chose et a adopté un plan, puis il y a eu des élections.




Anderen hebben gezocht naar : judge also said     had done     had done something     done something     who had done     they said     members had done     he had done something really     will lead     they had done     now finally     once we have     have done     have done something     really     tell you     something     should tell     paid     must be done     fifg resources something     something really     who had made     had done something really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had done something really' ->

Date index: 2021-09-24
w