Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had earlier mentioned " (Engels → Frans) :

Senator Jaffer: Senator Fraser asked you about racial profiling and you had earlier mentioned Libby Davies' bill.

Le sénateur Jaffer : Le sénateur Fraser vous interrogeait au sujet du profilage racial et vous avez mentionné le projet de loi de Libby Davies.


Earlier, mention was made of Air Alma. However, we mustn't forget Régionair, which informed us that Air Canada and its affiliates Air Alliance and Air Nova had appropriated all of the space vacated when InterCanadian departed from the picture. This leaves very little room for a competitor like Régionair to move in and set up operations.

On a parlé tout à l'heure d'Air Alma, mais il y a aussi Régionnair, qui nous a dit qu'Air Canada et ses filiales comme Air Alliance ou Air Nova s'étaient approprié tout l'espace laissé disponible par le départ d'InterCanadien, ce qui en laissait bien peu à un concurrent comme Régionnair pour s'installer.


Since the Committee endorses the content of the proposal and has already set out its views on the subject in its earlier opinion CESE 794/2011 — 2010/0373 (COD), adopted on 5 May 2011 (1), it decided, at its 495th plenary session of 21 and 22 January 2014 (meeting of 21 January), by 159 votes to 1 with 4 abstentions, to issue an opinion endorsing the proposed text and to refer to the position it had taken in the above-mentioned document.

Ayant estimé que le contenu de la proposition est entièrement satisfaisant et que par ailleurs il avait déjà fait l'objet de son avis CESE 794/2011 — 2010/0373 (COD), adopté le 5 mai 2011 (1), le Comité, lors de sa 495e session plénière des 21 et 22 janvier 2014 (séance du 21 janvier 2014), a décidé, par 159 voix pour, 1 voix contre et 4 abstentions, de rendre un avis favorable au texte proposé et de se référer à la position qu'il a soutenue dans le document susmentionné.


Since the proposal in question has no further purpose than to extend a temporary derogation brought about by Regulation (EC) No 546/2009, and since the Committee has already set out its views on the subject in its earlier opinion CESE 627/2009 (1), adopted on 24 March 2009, it decided, at its 474th plenary session of 21 and 22 September 2011 (meeting of 21 September 2011), by 160 votes to 2 with 12 abstentions, not to draw up a new opinion on the subject, but to refer to the position it had taken in the ...[+++]

Étant donné que la proposition en objet se limite à prolonger une dérogation temporaire introduite par le règlement (CE) no 546/2009 sur lequel le Comité s'est déjà prononcé dans son avis CESE 627/2009, adopté le 24/03/2009 (1), le Comité, lors de sa 474e session plénière des 21 et 22 septembre 2011 (séance du 21 septembre 2011) a décidé, par 160 voix pour, 2 voix contre et 12 abstentions, de ne pas procéder à l'élaboration d'un nouvel avis en la matière, mais de se référer à la position qu'il a soutenue dans le document susmentionné.


We have got meat coming across – we have heard tonight about how this meat is not being inspected in these places, in slaughterhouses and so forth, and I mentioned earlier on about the fact that we had the Food and Veterinary Office reporting these issues. That is clearly the case.

De la viande arrive de l’étranger, nous avons entendu ce soir comment cette viande échappe à l’inspection dans ces endroits, dans les abattoirs, etc., et j’ai mentionné précédemment le fait que l’Office alimentaire et vétérinaire a fait rapport sur ces questions.


As for the debate we had earlier today on the US ATS, as I mentioned and as I understand it, this was referred to in September 2005 in papers which were also sent to the European Parliament, but this was never before such a major issue.

En ce qui concerne le débat que nous avons tenu aujourd’hui au sujet du dispositif ATS américain, comme je l’ai signalé et comme je le comprends, l’information figurait dans des documents qui ont également été transmis au Parlement européen en septembre 2005, mais ce sujet n’a jamais constitué une question majeure auparavant.


Up to now, Europe has done what it has had to do in this area by providing everyone with effective tools under the programmes I mentioned earlier.

L'Europe a fait dans ce domaine jusqu'à présent ce qu'elle avait à faire en mettant à la disposition de chacun des outils efficaces avec les programmes dont j'ai parlé précédemment.


He had not mentioned it a week and a half earlier to the mayor of West Vancouver who has to provide all the policing, ambulance, sewer and water services, all the services that have to be provided.

Après avoir dit qu'il y aurait une nouvelle ère de consultation, ce chef n'avait pas mentionné ce projet à la mairesse de West Vancouver, la ville qui doit fournir les services de police, les ambulances, les égouts, l'aqueduc et tous les autres services.


Senator Banks: Senator Lang, this is an outshoot of a conversation we had earlier and that I mentioned in my remarks to the committee.

Le sénateur Banks : Sénateur Lang, j'aimerais revenir à la discussion que nous avons eue plus tôt et aux commentaires que j'ai formulés au comité.


When you mentioned ADM (Pol), it reminded me of the discussion the committee had earlier about how large the fine should be for acronyms.

Quand vous avez parlé du sous-ministre adjoint (Pol), cela m'a rappelé la discussion de l'ancien comité concernant l'amende à infliger pour l'utilisation des sigles.




Anderen hebben gezocht naar : you had earlier mentioned     mention was made     earlier     mention     its earlier     above-mentioned     further purpose than     have heard     mentioned earlier     i mentioned     had earlier     mentioned     has done what     programmes i mentioned     a half     half earlier     had not mentioned     earlier and     committee had earlier     you mentioned     had earlier mentioned     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had earlier mentioned' ->

Date index: 2024-03-19
w