Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had earlier spoken " (Engels → Frans) :

However for you, Mr. Speaker, to ignore another member of this House of equal value to participate in that debate and recognized the member who had earlier spoken I think is a sign of unfairness to this member, the other person.

En refusant la parole à un autre député d'égale valeur à la Chambre, qui demande de participer au débat, et en accordant à nouveau la parole au député qui avait déjà parlé, je crois, monsieur le Président, que vous commettez une injustice à l'égard de ce député, de l'autre personne.


– (FR) Madam President, I am not going to repeat everything that Mr Barnier has just said – I had my say earlier – but I would like to thank everybody who has spoken in support of the proposed text, and also those who have made comments which show, all the same, that this text has real substance, which will enable us to make progress at European level in the regulation of all these alternative investment funds.

− Madame la Présidente, je ne vais pas répéter – j’ai eu l’occasion de le dire tout à l’heure – ce que Michel Barnier vient à nouveau de dire, si ce n’est pour remercier toutes celles et tous ceux qui viennent d’intervenir, à la fois pour soutenir le texte qui vous est proposé, mais également pour formuler un certain nombre de remarques qui montrent, malgré tout, qu’il y a un fond dans ce texte qui nous fait progresser à l’échelon européen, dans la réglementation de tous ces fonds alternatifs.


Whereas Mrs Neyts-Uyttebroeck, the Minister, had earlier spoken at the end of a debate, she now has the opportunity and the pleasure of speaking on this subject at the beginning of this one, and we have the honour of hearing her.

Alors que Mme la ministre Neyts-Uyttebroeck vient de s'exprimer à la fin du précédent débat, voici que lui reviennent le bonheur et la chance d'ouvrir le débat sur ce thème et à nous le privilège de l'entendre.


Whereas Mrs Neyts-Uyttebroeck, the Minister, had earlier spoken at the end of a debate, she now has the opportunity and the pleasure of speaking on this subject at the beginning of this one, and we have the honour of hearing her.

Alors que Mme la ministre Neyts-Uyttebroeck vient de s'exprimer à la fin du précédent débat, voici que lui reviennent le bonheur et la chance d'ouvrir le débat sur ce thème et à nous le privilège de l'entendre.


I had spoken earlier about the Transformative Change Accord that was signed in British Columbia between the Government of British Columbia, the Government of Canada, and the leadership council representing the first nations of B.C. Just for clarification, there is a slight paragraph in there that I want to read, because I think it speaks to the understanding that people had about this event that happened in Kelowna.

J'ai déjà parlé de l'Accord de métamorphose signé en Colombie-Britannique par le gouvernement de la Colombie-Britannique, le gouvernement du Canada et le conseil des chefs représentant les Premières nations de Colombie-Britannique. Pour préciser les choses, j'aimerais citer un paragraphe de cet accord, car il me semble significatif de la façon dont l'événement qui s'est produit à Kelowna a été compris.


As to the former, along with the Heads of State or Government who had spoken earlier, I emphasised that there was now a window of opportunity that had to be exploited.

Au sujet du premier dossier, dans le droit fil des chefs d’État ou de gouvernement qui s’étaient exprimés précédemment, j’ai souligné qu’il existait aujourd’hui une marge de possibilités qui devait être exploitée.


Mr. Ranald Quail: No. Mr. Ghislain Lebel: When you produced the report that I referred to earlier, had you spoken about it to members of the Prime Minister's circle, people close to the Prime Minister?

M. Ranald Quail: Non. M. Ghislain Lebel: Quand vous avez fait le rapport auquel je faisais référence tout à l'heure, en avez-vous parlé à l'entourage du premier ministre, à des gens près du premier ministre?


earlier spoken to the motion: ``Considering that the political elites of Ottawa have not had the competence to turn an annual budgetary surplus since the early 1970s, I would certainly be surprised if any viable industry would want to enter into a working partnership with the federal government''.

1970, je serais extrêmement surpris qu'une entreprise rentable accepte de s'associer au gouvernement fédéral dans un tel projet.


Senator Fraser: We earlier established, I think, that anglophone children, for the purposes of this work, constituted the children of couples where at least one parent had English as the first official language spoken.

Le sénateur Fraser : Nous avons bien dit que l'on considérait comme enfants anglophones, aux fins de cette étude, les enfants de couples dont au moins un parent avait comme première langue officielle parlée l'anglais.




Anderen hebben gezocht naar : member who had earlier spoken     repeat everything     say earlier     who has spoken     minister had earlier spoken     change accord     had spoken earlier     had spoken     emphasised     who had spoken     report     referred to earlier     had you spoken     ``considering     earlier     earlier spoken     that     official language spoken     had earlier spoken     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had earlier spoken' ->

Date index: 2024-12-28
w