Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had even said » (Anglais → Français) :

However, 84% of men surveyed by Eurobarometer in 2004 said that they had not taken parental leave or did not intend to do so, even when informed of their rights.

Cependant, 84 % des hommes interrogés par « Eurobaromètre » en 2004 déclaraient ne pas avoir pris de congé parental ou ne pas avoir l'intention de le faire, bien qu’ils fussent informés de leurs droits.


The minister answered that even if the auditor general had said that, he had also said something else.

La ministre m'avait répondu que même si le vérificateur général disait cela, il avait aussi dit autre chose.


A number of them said they had not cut education expenditure despite the current difficult economic situation, and some member states had even increased it in certain sectors.

Un certain nombre d'entre eux ont indiqué qu'ils n'avaient pas réduit leurs dépenses en matière d'éducation, malgré les difficultés économiques actuelles, tandis que d'autres les avaient même accrues dans certains secteurs.


If the Prime Minister had even said in here that he's following up on the work of the committee or that he's looking forward to the committee work but nowhere in his transcript, or even in the media scrum, is the work of this committee mentioned.

Si le premier ministre avait au moins dit qu'il suit les travaux du comité et qu'il lui tarde d'en connaître les recommandations — mais il n'en est jamais question, pas même durant la mêlée de presse.


He even said at one time that he had a signed deal on his desk, but federal officials said they were still waiting for the provincial proposal.

Il a même affirmé à un certain moment qu'il avait une entente signée sur son bureau, mais les fonctionnaires fédéraux ont dit qu'ils attendaient toujours les propositions de la province.


President Clinton had even said that Russia should definitely be part of Europe.

Clinton nous avait même dit que la Russie devait absolument faire partie de l'Europe.


President Clinton had even said that Russia should definitely be part of Europe.

Clinton nous avait même dit que la Russie devait absolument faire partie de l'Europe.


1. An insured person or a member of his/her family who has had a right to a prosthesis, a major appliance or other substantial benefits in kind recognised by the institution of a Member State, before he/she became insured under the legislation applied by the institution of another Member State, shall receive such benefits at the expense of the first institution, even if they are awarded after the said person has already become insured under the legislation applied by the second institution.

1. La personne assurée qui s'est vu reconnaître, pour elle-même ou pour un membre de sa famille, le droit à une prothèse, à un grand appareillage ou à d'autres prestations en nature d'une grande importance, par l'institution d'un État membre, avant d'être assurée en vertu de la législation appliquée par l'institution d'un autre État membre, bénéficie de ces prestations à la charge de la première institution, même si elles sont accordées alors que ladite personne est déjà assurée en vertu de la législation appliquée par la deuxième institution.


1. An insured person or a member of his family who has had a right to a prosthesis, a major appliance or other substantial benefits in kind recognised by the institution of a Member State, before he became insured under the legislation applied by the institution of another Member State, shall receive such benefits at the expense of the first institution, even if they are awarded after the said person has already become insured under the legislation applied by the second institution.

1. La personne assurée qui s'est vu reconnaître, pour elle-même ou pour un membre de sa famille, le droit à une prothèse, à un grand appareillage ou à d'autres prestations en nature d'une grande importance, par l'institution d'un État membre, avant d'être assurée en vertu de la législation appliquée par l'institution d'un autre État membre, bénéficie de ces prestations à la charge de la première institution, même si elles sont accordées alors que ladite personne est déjà assurée en vertu de la législation appliquée par la deuxième institution.


Sometimes I think that H. L. Mencken had the Reform Party in mind when he said years ago before they had even thought of it that for every problem there is a simple neat solution that is wrong.

Il m'arrive parfois de penser que H.L. Mencken avait le Parti réformiste en tête lorsqu'il a dit plusieurs années avant qu'eux-mêmes y pensent que pour tout problème, il existe une belle solution simple qui est erronée.




D'autres ont cherché : said     even     minister answered     answered that even     general had said     them said     states had even     prime minister had even said     even said     president clinton had even said     after the said     first institution even     think     they had even     had even said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had even said' ->

Date index: 2021-07-04
w