Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had expectations raised » (Anglais → Français) :

Sadly, the agreement has the potential to bring more sorrow and disappointment when the grand objectives and overstated government media displays are not realized by aboriginal young people who have had expectations raised.

Malheureusement, l'accord risque d'entraîner encore plus de peines et de déceptions lorsque les jeunes autochtones dont les espoirs sont élevés se rendront compte que les grands objectifs et les grandes déclarations médiatiques du gouvernement ne se sont pas réalisés.


Needless to say, through these community consultations, expectations had been raised not only of finally receiving the marine infrastructures foreseen in the J.B.N.Q.A. but also of the employment and economic development benefits such construction would have for the region.

Inutile de dire que, lors de ces consultations communautaires, les attentes des Inuit avaient été stimulées non seulement pour ce qui est de recevoir enfin les infrastructures maritimes prévues dans la C.B.J.N.Q. mais également de bénéficier des retombées qu'une telle construction aurait pour la région en matière d'emplois et de développement économique.


While the Conservatives claimed that they had to raise the retirement age from 65 to 67 to deal with the retirement of the baby boomers, the Parliamentary Budget Officer found that the federal government had exaggerated the expected financial crisis and that the old age security program was actually completely sustainable.

Alors que les conservateurs prétendaient devoir hausser l'âge de la retraite de 65 à 67 ans pour faire face à la retraite des baby-boomers, le directeur parlementaire du budget a conclu que le gouvernement fédéral a exagéré la crise financière appréhendée et qu'en fait, le programme de la Sécurité de la vieillesse était tout à fait viable.


How much revenue from EI premiums would the government have expected to collect in 2012 if the government had not raised the EI rates by 5¢ but had instead kept it at $1.78?

Combien d'argent le gouvernement aurait-il perçu en 2012 s'il avait maintenu le taux d'AE à 1,78 $, au lieu de l'augmenter de cinq cents?


Although some Member States had also raised the possibility of dismantling the Network in view of the general dissatisfaction with its failure to fulfil expectations, a group of Member States presented a proposal for reforming it. The Swedish Presidency of the European Union made this proposal a priority, wishing it to be adopted during its six-month stint or in any event prior to the entry into force of the Lisbon Treaty.

Même si certains États membres auraient tout aussi bien considéré la possibilité de démanteler le réseau, vu le mécontentement général devant son incapacité à atteindre les objectifs fixés, un groupe d'autres États membres a présenté un projet de réforme du REPC et la présidence suédoise de l'Union européenne en a fait une de ses priorités, à adopter au cours du semestre où elle exerce la présidence du Conseil, donc avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


Expectations had been raised and hopes certainly had been fueled but to this point nothing whatsoever has been done for this sector.

On a suscité des attentes parmi eux et on leur a certainement donné des raisons d'espérer, mais jusqu'à maintenant, rien n'a été fait pour ce secteur.


I must say that this Global Fund refinancing meeting was not as successful as we had expected: even though we succeeded in raising a relatively large amount, we did not raise the amount that we wanted.

Je dois dire que cette réunion de refinancement du Fonds mondial n’a pas connu le succès escompté: même si on a réussi à réunir un montant relativement important, on n’a pas réuni le montant que l’on voulait.


83. Notes the continuation of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia human rights dialogue and calls for the involvement of the European Parliament and of European and Russian NGOs in such a process; regrets that the EU has had only limited success in bringing about policy change as a result of raising difficult issues such as the situation in Chechnya, impunity and the independence of the judiciary, the treatment of human rights defenders, the independence of the media and freedom of expression, the treatment of ethnic minoriti ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits d ...[+++]


83. Notes the continuation of the EU human rights consultations with Russia; supports the Council in its aim of developing those consultations into a frank and genuine EU-Russia human rights dialogue and calls for the involvement of the European Parliament and of European and Russian NGOs in such a process; regrets that the EU has had only limited success in bringing about policy change as a result of raising difficult issues such as the situation in Chechnya, impunity and the independence of the judiciary, the treatment of human rights defenders, the independence of the media and freedom of expression, the treatment of ethnic minoriti ...[+++]

83. prend acte de la poursuite de la concertation sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie; appuie l'objectif que s'est fixé le Conseil de faire de ces consultations un dialogue franc et authentique entre l'UE et la Russie sur les droits de l'homme et demande que le Parlement européen et les ONG européennes et russes soient associés à ce processus; déplore que l'UE ne soit parvenue à obtenir qu'une modification limitée de la politique russe, du fait qu'elle a soulevé des questions difficiles, telles que la situation en Tchétchénie, l'impunité et l'indépendance de l'appareil judiciaire, le traitement des défenseurs des droits d ...[+++]


If I may now speak on the area in which I have been heavily involved, with the White Paper on Youth, the new youth programme and the old one, I have to say that, as a result of their increasing contacts through the recent consultation processes, youth organisations and the European Youth Forum have had their expectations raised very high.

Si je puis maintenant m’exprimer à propos du domaine sur lequel j’ai beaucoup travaillé - il y a eu le Livre blanc sur la jeunesse, le nouveau programme pour la jeunesse ainsi que l’ancien -, je dirai que, grâce aux nombreux contacts qu’ils ont eus par le biais des derniers processus de consultation, les organisations de jeunes et le Forum européen de la jeunesse ont vu leurs espoirs grandir considérablement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had expectations raised' ->

Date index: 2021-03-12
w