Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had hoped discussion » (Anglais → Français) :

For many years I had hoped to establish the month of May as a national platform for the discussion of vision health, prevention, research and, of course, solutions for those living with blindness and vision loss.

Il y a déjà plusieurs années que je souhaitais encourager, pendant tout le mois de mai, des conversations à l'échelle nationale sur la santé des yeux, la prévention, la recherche et, bien sûr, les solutions destinées aux personnes atteintes de cécité ou d'une perte de vision.


To begin with, I had hoped it would be eradicated without my having to learn how to pronounce it, but unfortunately it is becoming persistent so we now have to discuss the issue.

Dans un premier temps, j'avais espéré que ce virus soit éradiqué sans que je doive apprendre à prononcer son nom mais malheureusement, comme il devient persistant, nous devons maintenant examiner ce problème.


The budget vote will take place next week. However, with respect to that particular comment, I had hoped and fully expected that the hon. member would continue to work with other members of the Atlantic caucus and with the Minister of Finance to see that we follow through in finishing this discussion with the Province of Nova Scotia, with our premier, direct discussions which I continued yesterday.

Toutefois, pour ce qui est de son commentaire, j'avais espéré que le député continuerait de collaborer avec les autres membres du caucus de l'Atlantique et avec le ministre des Finances pour voir à ce que nous terminions ces discussions avec la province de la Nouvelle-Écosse et son premier ministre, des discussions en tête-à-tête que nous avons d'ailleurs poursuivies hier.


In my opinion, it has not gone the way we had hoped, because it so happened that when the Committee on Budgets was voting on the guidelines, Parliament’s Bureau was at the same time voting on the estimates, which are the subject for discussion here today.

Selon moi, les choses n’ont pas pris la tournure que l’on espérait, car au moment même où la commission des budgets se prononçait sur les orientations, le Bureau du Parlement votait sur l’état prévisionnel qui fait l’objet du débat d'aujourd’hui.


I think Canadians will see through this and they will throw those guys out at the earliest opportunity (1200) Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I had hoped that there would be a little bit more discussion about the bill because I very much support it.

Je pense que les Canadiens verront clair dans leur jeu et qu'ils leur indiqueront la sortie à la première occasion (1200) M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, j'avais espéré que nous discutions davantage du projet de loi parce que je l'appuie fermement.


– (NL) Mr President, this is a technical amendment and it only illustrates that we had hoped to discuss this report before now.

- (NL) Monsieur le Président, l’amendement que nous considérons est de nature technique et ne concerne que le fait que nous avions espéré traiter ce rapport plus tôt.


I should also like to ask you to confirm that the closest the European Parliament has been to discussing whether these women should boycott the Miss World contest has been the discussion we had in the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities when women were specifically called upon to boycott the Miss World contest. I hope that I can obtain confirmation now and, if not now, then in writing in the very near future.

Je vous demanderai également, Monsieur le Président, de confirmer que nous n'avons jamais tenu de débat sur un éventuel boycott du concours Miss Monde. Nous avons tout juste eu une discussion au sein de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, et à cette occasion, nous avons précisément encouragé les jeunes femmes à boycotter le concours Miss Monde.


Hon. David Tkachuk: Honourable senators, I am sure Senator Kirby did not mean to forget to mention a particular letter and leave the wrong impression with honourable senators regarding the discussions we had hoped would take place.

L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, le sénateur Kirby n'a certes pas volontairement omis de mentionner une certaine lettre et laissé aux sénateurs une fausse impression concernant les discussions que nous avions souhaitées.


I also hope that the procedure under which we have had to consider this particular communication here in Parliament is not to be a model for future procedure. I say that, Mr Lehne, because it is precisely on account of this procedure that we have not had an opportunity to discuss amendments in committee, and that we have had to follow a procedure not at all typical of this House.

J'espère également que la procédure par laquelle nous avons dû discuter de cette communication ne préfigure rien de l'avenir parce qu'elle nous a privé, Monsieur Lehne, de la moindre possibilité de nous entretenir des amendements en commission et parce que cela constitue une procédure fort atypique pour ce Parlement.


Mr. Delors identified a number of positive factors: a) The European Council had resisted the temptation to confine itself to the short-term. Instead, as the Commission had hoped, discussion had concentrated on medium-term issues. b) The European Council had taken the Commission's proposals as a basis for discussion and had considered them in their entirety. c) There had been no clash between the Community's richer and poorer countries. Instead, each country's concerns had been given a sympathetic hearing and this had led to reaffirmat ...[+++]

De ce point de vue, le President de la Commission a releve un certain nombre d'elements positifs: a) Le Conseil a echappe a la tentation de ne traiter que le court terme et l'examen des problemes a moyen terme a prevalu, comme le souhaitait la Commission; b) Les propositions de la Commission ont ete au centre des debats du Conseil et ont ete abordees dans leur globalite; c) Il n'y a pas eu d'affrontement entre les pays les plus riches et les moins riches de la Communaute mais un examen de leurs preoccupations respectives qui a debouche sur l'affirmation du role que doit jouer la cohesion economique et sociale. d) En matiere de ressourc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had hoped discussion' ->

Date index: 2021-03-17
w