It is almost hard to believe that the entire offshore in Newfoundland and Labrador and Nova Scotia was operated under a set of draft regulations, under some theory that if we had the draft regulations it would force the employers, the industry players, and the companies to follow them as if they were guidelines.
Il est un peu difficile de croire que toute la production des hydrocarbures extracôtiers à Terre-Neuve-et-Labrador et en Nouvelle-Écosse a été régie par un projet de règlement, qu’on ait pu croire que les employeurs, les joueurs de l’industrie et les compagnies se sentiraient obligés de prendre ce projet de règlement pour des lignes directrices à suivre.