Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had in fact put $67 million " (Engels → Frans) :

This had to be put in relation with the funding available to the Programme, which was of 167 million in five years.

Il a fallu en tenir compte dans le financement du programme qui s'élevait à 167 millions d'euros sur cinq ans.


Mr. Bassett, yesterday in the House, I asked the minister if Canada had in fact awarded $5 million to the UNHCR.

Monsieur Bassett, hier en Chambre, j'ai demandé à la ministre si le Canada avait versé les 5 millions de dollars au Haut-Commissariat.


Mr. Bassett, yesterday in the House, I asked the minister if Canada had in fact awarded $5 million to the UNHCR.

Monsieur Bassett, hier en Chambre, j'ai demandé à la ministre si le Canada avait versé les 5 millions de dollars au Haut-Commissariat.


Within the Community budget, €10 million had been put aside in 2002 for building up a co-operation project with China to fight illegal migration.

En 2002, un montant de 10 millions d’euros avait été prévu dans le budget communautaire afin d’élaborer un projet de coopération avec la Chine dans le domaine de la lutte contre les migrations illégales.


As a Liberal government, we had in fact put $67 million into increasing the number of health professionals working in Canada, so this $18 million is a drop in the bucket when you stop to think that reducing barriers and building bridges means providing training spots, internship spots, and residency spots for physicians.

Notre gouvernement libéral a injecté 67 millions de dollars pour accroître le nombre de professionnels de la santé qui travaillent au Canada, si bien que ces 18 millions ne sont qu'une goutte d'eau dans l'océan lorsqu'on songe que pour contourner les obstacles et jeter les ponts, il faut donner de la formation, former les internes, former les résidents pour qu'ils deviennent médecins.


We had in fact put forward a whole series of balanced proposals throughout this debate, including here today, to try to remove the problems people had experienced with this act, the concerns that people had.

Nous avons en fait proposé toute une série de propositions équilibrées durant le débat, y compris aujourd'hui, pour essayer d'écarter les problèmes et les craintes attribuables à la loi.


Thus, neither the fact that, in its decision ruling on an administrative complaint, an institution or agency responded to the substantive arguments put forward without touching on the possibility that the complaint had been submitted out of time and was therefore inadmissible nor the fact that that institution or agency expressly informed the person concerned that he had the option of contesting that decision before the courts has any effect on the Civil Service Tribunal’s assessment of whether the action subsequently brought against that decision is inadmissible: fact ...[+++]

Ainsi, la circonstance que, dans sa décision statuant sur la réclamation administrative, une institution ou agence a répondu aux arguments avancés au fond sans aborder l’éventualité que celle-ci ait été tardive et, partant, irrecevable, ou encore le fait qu’elle a expressément indiqué à l’intéressé qu’il disposait de la faculté de contester la décision par la voie judiciaire n’ont pas d’incidence sur l’appréciation par le Tribunal de la fonction publique de la recevabilité du recours subséquemment introduit contre cette décision. En effet, de telles circonstances ne peuvent avoir pour ...[+++]


The Tribunal finds, lastly, that, even though the applicant does not put forward any argument or plea in support of the requests forming the subject-matter of the first part of the note of 28 July 2009, the fact remains that it may be inferred from the actual wording of the note of 28 July 2009 that the applicant was complaining that she had not received the documents she had asked for several times, inter alia in her e-mail of 14 ...[+++]

Le Tribunal constate, enfin, que, même si la requérante n’avance ni argument ni moyen à l’appui des demandes faisant l’objet du premier volet de la note du 28 juillet 2009, il demeure qu’il peut être déduit du libellé même de la note du 28 juillet 2009 que la requérante se plaignait de ne pas avoir reçu les documents réclamés à plusieurs reprises, notamment dans son courriel du 14 mai 2009, relatif à l’épreuve écrite b), ainsi que dans son courriel du 4 juillet 2009 et dans sa demande de réexamen, du 10 juillet 2009, pour ce qui est de l’épreuve écrite c).


By its second plea, Freixenet claims that the Court infringed Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 by holding, in the judgments under appeal, that the Board of Appeal was not required to put forward specific evidence in support of its refusals to register and could merely affirm a supposedly well-known fact in denying the distinctive character of the marks for which registration was sought, when Freixenet had provided specific and substantiated information showing the original character of the marks at the relevant time, so that the ...[+++]

Par son deuxième moyen, Freixenet soutient que le Tribunal a violé l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement nº 40/94 en jugeant, dans les arrêts attaqués, que la chambre de recours de l’OHMI n’était pas tenue d’avancer des éléments concrets à l’appui de ses refus d’enregistrement et pouvait se contenter de l’affirmation d’un fait prétendument notoire pour dénier le caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé, alors qu’elle avait fourni des indications concrètes et étayées attestant le caractère original de ces marques à la date pertinente, de ...[+++]


It was also the fact that $15 million had been cut from the budget to put additional facilities into our riding.

Il y a aussi le fait que le budget visant à mettre en place des installations supplémentaires dans notre circonscription avait été réduit de 15 millions de dollars.




Anderen hebben gezocht naar : million     had in fact     awarded $5 million     €10 million     had in fact put $67 million     concerns     fact     kind     neither the fact     that     first part     freixenet claims     supposedly well-known fact     additional facilities into     also the fact     $15 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had in fact put $67 million' ->

Date index: 2022-08-27
w