Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had invited four cuban " (Engels → Frans) :

Mr. René Canuel: My question to the hon. member is this: Why is it that, three or four days before the Minister of Finance brought down his budget, the Minister of Human Resources Development, whom I had invited to New Richmond, did not show up?

M. René Canuel: Je vais demander à ma collègue comment il se fait que trois ou quatre jours avant que le ministre des Finances ne présente son budget, le ministre du Développement des ressources humaines, que j'avais invité à New Richmond, n'est pas venu?


We therefore decided that one of the best ways to begin would be to invite four witnesses from different parts of the country who had experience, either themselves or in their immediate family, with mental health issues, in order to move from talking about mental health as an abstract concept to talking about an issue with which we can identify.

Nous avons donc conclu que l'une des meilleures façons de commencer ce processus serait d'inviter quatre témoins des différentes régions du pays qui ont personnellement connu des problèmes de santé mentale ou dont des proches parents en sont atteints, afin de cesser de considérer la maladie mentale comme un concept abstrait et d'en parler comme d'une réalité tangible.


Four of us—Mr. Clouthier, Mr. O'Reilly, Mr. Pratt, and I—were able to go, were able to take up the invitation from General Baril, who had invited the whole committee.

Quatre d'entre nous, M. Clouthier, M. O'Reilly, M. Pratt et moi-même, avons pu nous rendre à l'invitation du général Baril qui avait invité le comité tout entier.


We have had some lonely voices in the West saying that maybe we should not have a price on carbon. This morning we have invited four distinguished professors who have expertise in climate, in geology and in paleontology.

Ce matin, nous avons invité quatre professeurs de renom spécialisés dans les questions de climat, de géologie et de paléontologie.


We invited four, and the other two had conflicts of interest.

Nous en avions invité quatre, mais les deux autres se trouvaient en situation de conflit d'intérêts.


AD. whereas some of the committee’s work was hindered by the fact that a number of the Member States and the Council did not reply in due time (see Annex 2) and, in the end, did not forward all the documents requested or simply made courtesy replies that hardly touched upon the substance of the requests made; whereas out of 17 MNCs invited , only four agreed to appear before the committee in June and July 2015 at the first invitation; whereas a further 11 MNCs agreed to appear before the committee only after the report was voted in ...[+++]

AD. considérant que certains travaux de la commission ont été entravés par le fait qu'un certain nombre d'États membres et le Conseil n'ont pas répondu en temps utile (voir annexe 2) et, en fin de compte, n'ont pas produit tous les documents demandés ou ont simplement envoyé une réponse de courtoisie qui ne portait que de loin sur la substance des demandes; que sur les 17 multinationales invitées, seules 4 ont accepté à la première invitation de se présenter devant la commission en juin et juillet 2015; que 11 autres multinationales ...[+++]


102. Stresses the fact that, despite repeated invitations, only four MNCs initially agreed to appear before the committee to discuss international tax planning matters, out of a total of 17; considers that the initial refusal of 13 of them – some with high public visibility – to cooperate with a parliamentary committee is unacceptable and highly damaging to the dignity of the European Parliament and the citizens it represents; notes, however, that 11 MNCs finally agreed to come to the committee only after the report ...[+++]

102. souligne le fait que, malgré des invitations répétées, seules quatre multinationales , sur un total de 17, ont d'abord accepté de paraître devant la commission pour débattre des questions d'optimisation fiscale internationale; estime que le refus de 13 d'entre elles – dont certaines ont une grande visibilité dans le public – de coopérer avec une commission parlementaire est inacceptable et porte gravement préjudice à la dignité du Parlement européen et des citoyens qu'il représente; relève, cependant, que 11 multinationales ont en fin de compte accepté de se présenter devant la commission TAXE, mais uniquement après que celle-ci e ...[+++]


34. Notes with concern that the Court of Auditors reported a number of shortcomings, in particular as regards the implementation of policies and procedures for staff and the board of appeal (ECHA), transparency as regards the publication of annual declarations of interest (EASA) and training on conflicts of interest (ECHA and EASA); stresses that, out of the four agencies audited by the Court, only EMA had a policy on gifts and invitations put in place;

34. constate avec inquiétude que la Cour des comptes a fait état d'un certain nombre d'insuffisances, en particulier en ce qui concerne la mise en œuvre des politiques et des procédures pour le personnel et la chambre de recours (ECHA), la transparence en matière de publication des déclarations d'intérêts annuelles (AESA) et la formation consacrée aux conflits d'intérêts (ECHA et AESA); souligne que, sur les quatre agences contrôlées par la Cour, seule l'EMA a mis en place une politique en ce qui concerne les cadeaux et les invitations;


35. Notes with concern that the Court of Auditors reported a number of shortcomings, in particular as regards the implementation of policies and procedures for staff and the board of appeal (ECHA), transparency as regards the publication of annual declarations of interest (EASA) and training on conflicts of interest (ECHA and EASA); stresses that, out of the four agencies audited by the Court, only EMA had a policy on gifts and invitations put in place;

35. constate avec inquiétude que la Cour des comptes a fait état d'un certain nombre d'insuffisances, en particulier en ce qui concerne la mise en œuvre des politiques et des procédures pour le personnel et la chambre de recours (ECHA), la transparence en matière de publication des déclarations d'intérêts annuelles (AESA) et la formation consacrée aux conflits d'intérêts (ECHA et AESA); souligne que, sur les quatre agences contrôlées par la Cour, seule l'EMA a mis en place une politique en ce qui concerne les cadeaux et les invitations;


We had invited four Cuban citizens to take part in the meeting, but they were refused exit visas by the Cuban authorities.

Nous avions invité quatre citoyens cubains à participer à cette réunion, mais les autorités cubaines ont refusé de leur accorder un visa de sortie.




Anderen hebben gezocht naar : that     had invited     three or four     minister of human     therefore decided     invite     invite four     who had invited     four     have     have invited     have invited four     price on carbon     invited     invited four     fact     mncs invited     invited only four     had been voted     only four     concern     four agencies audited     had invited four cuban     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had invited four cuban' ->

Date index: 2023-10-09
w