Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had made a very partisan speech implying » (Anglais → Français) :

Earlier when I made a remark off the record about what the member who introduced the motion had to say, it was in view of the fact that he had made a very partisan speech implying that Liberals and New Democrats and others did not care about the tragedy of drunk driving and the enormous sorrow, injury and the enormous costs to Canadian society.

Si j'ai fait tout à l'heure une observation non officielle au sujet de ce qu'avait à dire le député qui a proposé la motion, c'est qu'il avait prononcé une allocution très partisane et avait laissé entendre que les libéraux et les néo-démocrates, notamment, ne se préoccupaient nullement de la tragédie que constitue la conduite en état d'ébriété ni des souffrances, des blessures et des coûts énormes qu'elle représente pour la société canadienne.


Actually, the proceedings of that committee had to be made very partisan.

Il fallait, en fait, faire des travaux de ce comité des travaux très partisans.


Mr. Speaker, first of all, I would like to congratulate the hon. member for Windsor West, who made a very eloquent speech, particularly when he alluded to the fact that no harsh measures, no coercive measures, had been taken regarding the long form census in the past.

Monsieur le Président, j'aimerais d'abord féliciter l'honorable député de Windsor-Ouest qui a été très éloquent dans sa présentation. Il a été particulièrement éloquent en faisant allusion au fait qu'aucune mesure draconienne, aucune mesure coercitive n'a été mise en vigueur à l'égard du long questionnaire du recensement dans les années précédentes.


In light of the statements by the government with respect to its desire to improve the condition of aboriginal people, Chief Atleo, in his statements on the Speech from the Throne, made it very clear that he regarded a meeting between the Crown and the leadership of the first nations, the Métis, and all the aboriginal people including the Inuit as necessary, and that the meeting had to take place on a government-to-government basis, on a basis that fully respected the juri ...[+++]

À la lumière des déclarations du gouvernement en ce qui concerne sa volonté d'améliorer la situation des Autochtones, le chef Atleo, en réaction au discours du Trône, a très clairement fait connaître sa position: il juge nécessaire que l'État et les représentants des Premières nations, des Métis et de tous les Autochtones, y compris les Inuits, organisent une rencontre dans le cadre de laquelle les échanges s'effectueront de gouvernement à gouvernement, dans le respect absolu des compétences des Premières nations et des Autochtones.


If members were lucky to clear the first hurdle and had their names drawn, they had to go almost on bended knee before a subcommittee, in camera, behind closed doors, and make their case for why their bill or motions should be votable (1415) Very few were made votable, because partisan politics began to play once we got behind those closed doors.

Si les députés avaient la chance de franchir la première étape et d'être choisis, ils devaient ensuite se présenter humblement devant un sous-comité qui siégeait à huis clos et donner des arguments pour justifier que leur projet de loi ou leur motion fasse l'objet d'un vote (1415) Très peu de ces mesures faisaient l'objet d'un vote, car la partisanerie faisait sentir ses effets derrière ces portes closes.


Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, many of you have referred either during this morning’s speeches or in the (incidentally very interesting) reports that you have introduced – usually with much pleasure and sympathy – to the contacts you have had with people in the candidate countries, the visits you have made, and so on.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, au cours des exposés de ce matin ou dans les rapports, très intéressants au demeurant, rédigés sur l’état d’avancement des pays candidats, nombre d’entre vous avez - généralement avec beaucoup de plaisir et de sympathie - fait référence aux contacts que vous avez établis avec des personnes des pays candidats, aux visites que vous avez effectuées sur place, etc.


Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, many of you have referred either during this morning’s speeches or in the (incidentally very interesting) reports that you have introduced – usually with much pleasure and sympathy – to the contacts you have had with people in the candidate countries, the visits you have made, and so on.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, au cours des exposés de ce matin ou dans les rapports, très intéressants au demeurant, rédigés sur l’état d’avancement des pays candidats, nombre d’entre vous avez - généralement avec beaucoup de plaisir et de sympathie - fait référence aux contacts que vous avez établis avec des personnes des pays candidats, aux visites que vous avez effectuées sur place, etc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had made a very partisan speech implying' ->

Date index: 2022-05-16
w