Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Incompetent as a witness
Not a proper person to act as witness or expert
Person under disability
Personal evidence
Under disability
Witness Protection Program Act
Witness evidence

Traduction de «had personally witnessed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value


incompetent as a witness | person under disability | under disability

frappé d'incapacité | incapable | inhabile à témoigner | personne frappée d'incapacité


not a proper person to act as witness or expert

indignité d'un témoin ou d'un expert


personal evidence | witness evidence

preuve relative aux personnes


Witness Protection Program Act [ An Act to provide for the establishment and operation of a program to enable certain persons to receive protection in relation to certain inquiries, investigations or prosecutions ]

Loi sur le programme de protection des témoins [ Loi instaurant un programme de protection pour certaines personnes dans le cadre de certaines enquêtes ou poursuites ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We heard comments from Mr. Butt, a Conservative member of Parliament, who later retracted a statement that he had personally witnessed cases of voter irregularities.

Nous avons entendu les observations de M. Butt, député conservateur, qui s'est rétracté après avoir dit qu'il avait personnellement été témoin d'irrégularités dans le processus électoral.


On February 6, the member for Mississauga—Streetsville rose in the House and stated that he had personally witnessed an illegal activity.

Le 6 février, le député de Mississauga—Streetsville a pris la parole à la Chambre; il a déclaré qu'il avait été personnellement témoin d'une activité illégale.


On February 6, during a speech he made in the House of Commons, the member for Mississauga—Streetsville stated that he had personally witnessed voter fraud.

Le 6 février dernier, lors d'un discours prononcé à la Chambre des communes, le député de Mississauga—Streetsville a rapporté avoir été personnellement témoin d'actes de fraude électorale.


He said in fact he had not personally witnessed individuals retrieving the voter notification cards.

Il a déclaré que, en fait, il n'avait personnellement vu personne prendre des cartes de vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Czarnecki, indeed a year has passed since the death of His Holiness Pope John Paul II. At that time, I was on an official visit in Lithuania and I witnessed the great emotion felt by the Europeans of the countries of the East at the death of a person who had such a great impact on the process that led to the subsequent enlargement of the European Union.

- Monsieur Czarnecki, en effet, voilà un an en effet que sa Sainteté le pape Jean-Paul II est décédé. À cette époque, j’étais en visite officielle en Lituanie et j’ai pu ressentir l’immense émotion des Européens de l’Est à l’annonce de la mort d’une personne qui a eu un tel impact sur le processus qui a conduit à l’élargissement ultérieur de l’Union européenne.


I personally have witnessed a great number of debates on this particular issue in which he personally had invested a great deal.

J’ai personnellement assisté ? un très grand nombre de débats portant sur ce sujet précis et dans lesquels il s’est directement et fortement investi.


I personally have witnessed a great number of debates on this particular issue in which he personally had invested a great deal.

J’ai personnellement assisté ? un très grand nombre de débats portant sur ce sujet précis et dans lesquels il s’est directement et fortement investi.


(IT) I have had occasion to witness the situation in Tibet personally. It is far more serious, humiliating and painful than it is possible to describe in this Chamber or at any other meeting.

- (IT) Madame la Présidente, j'ai eu l'occasion de vérifier personnellement la situation au Tibet, une situation bien plus grave, humiliante et douloureuse que tout ce qui peut être exprimé en ce Parlement ou dans une autre assemblée.


As a carpenter working on hydro projects, I personally witnessed the diversion of the Nelson, Churchill and Burntwood River systems to feed water to power hydro electric dams and the devastation that caused, certainly the flooding of the area, et cetera, they had to reclaim to create this great reservoir and the impact it had on aboriginal communities.

J'ai moi-même été témoin, lorsque je travaillais comme menuisier dans des projets hydroélectriques, du détournement des rivières Nelson, Churchill et Burntwood, pour alimenter en eau des barrages hydroélectriques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had personally witnessed' ->

Date index: 2024-04-01
w