Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had quite simply » (Anglais → Français) :

Within the framework of the G20, and perhaps going further in some areas than the G20 had requested, we are today patiently recreating the governance, regulatory, transparency, I was going to say quite simply ‘moral’ – if I can use that word – or ethical frameworks and tools that have been singularly lacking in the financial market set-up for around 15 years.

Patiemment, dans le cadre du G20, et peut–être en allant, dans certains domaines, plus loin que le G20 ne l’a demandé, nous sommes en train de recréer les cadres, les outils de gouvernance, de régulation, de transparence, j’allais dire tout simplement de morale – si je puis employer ce mot – ou d’éthique, qui ont singulièrement fait défaut dans le paysage des marchés financiers depuis une quinzaine d’années.


In response to the request by the committee, as I had indicated, the government has stated quite simply that this information is a matter of cabinet confidence.

Comme je l'ai déjà mentionné, en réponse à la demande du comité, le gouvernement a déclaré tout simplement que ces renseignements relevaient du secret du Cabinet.


A highly competent, committed woman who, it is safe to say, had quite simply – I suspect – not found this compromise in the Council.

Une personne extrêmement compétente et consciencieuse qui, je crois qu’on peut le dire, n’avait tout simplement pas trouvé - j’en ai l’impression - ce compromis au sein du Conseil.


Quite simply, for the Commission to be able to use the five billion for the purpose of major projects, every Member State had to give its permission.

Simplement, pour que la Commission puisse utiliser les cinq milliards au service de grands projets, encore faut-il que tous les États donnent l’autorisation.


Mr. Speaker, quite simply, if we had not been here during the forestry crisis, I am pretty sure that the member for Lévis—Bellechasse would not have done anything about it.

Monsieur le Président, ce n'est pas compliqué parce que si on n'avait pas été là lors de la crise forestière, ce n'est sûrement pas le député de Lévis—Bellechasse qui serait intervenu.


The public’s patience had quite simply been stretched too far by such things as electoral fraud and the enormous fortunes amassed by a nepotistic political family that treated the country as though it were its own private property.

La fraude électorale et les fortunes colossales amassées par une famille politique caractérisée par le népotisme, qui traitait le pays comme sa propriété personnelle, entre autres choses, ont tout simplement poussé à bout la patience de la population.


The Conservatives had written every Newfoundlander and Labradorian and had told them quite simply that there was no greater fraud than a promise not kept.

Les conservateurs avaient écrit à tous les habitants de la région pour leur dire tout simplement qu’il n’y avait pas de pire fraude qu’une promesse non tenue.


The Commission had previously declared that zero immigration is quite simply an illusion and that the ex-post regularisation of illegal immigrants is inconsistent.

La Commission avait déjà déclaré que l'immigration zéro est tout simplement illusoire et que la régularisation a posteriori d'immigrés illégaux est incohérente.


I believe that we must not forget, quite simply, that some Member States – it is not my job to name them – have already had to overcome considerable resistance and reluctance in getting this text accepted, which is why I am being, if not prudent, then at least patient, as I believe is necessary.

Je crois que nous ne devons pas oublier, tout simplement, que certains États membres - je ne suis pas là pour les dénoncer - ont dû déjà surmonter de très fortes résistances et réticences pour accepter ce texte, d'où, sinon ma prudence, du moins ma patience qui, je crois, est nécessaire.


Yesterday, it was announced—and I would have done it earlier if I had had the time—that the super deduction for research and development the Quebec government—through the Minister of Finance, Bernard Landry—had announced in its budget last year, a measure similar to what has been done in Ontario for ten years with the hundreds of millions received by Ontario businesses through federal deductions for research and development, is quite simply a thing of the past.

Hier, on a annoncé—et plus tôt, si j'avais eu le temps, je l'aurais fait—que la super déduction pour la recherche et développement que le gouvernement du Québec, par son ministre des Finances, M. Landry, a décrétée, lors de son budget de l'an dernier, et qui avait cours en Ontario depuis dix ans avec des centaines de millions dont ont bénéficié les entreprises ontariennes en déductions fédérales en recherche et développement, eh bien là, c'est fini.




D'autres ont cherché : some areas than     say quite     say quite simply     quite simply     has stated quite     stated quite simply     had quite simply     quite     pretty sure     mr speaker quite     public’s patience had quite simply     told them quite     them quite simply     previously declared     immigration is quite     believe     not forget quite     would have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had quite simply' ->

Date index: 2021-08-19
w