Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had recommended something " (Engels → Frans) :

When I recommend something to my caucus, I have already had the opportunity to discuss it with all my colleagues, and I do mean all my colleagues.

Lorsque je fais des recommandations à mon caucus, c'est j'ai déjà eu l'occasion de discuter avec tous mes collègues, et je dis bien « tous » mes collègues.


It was a real mishmash. Dubbin, in his inquiry, had recommended that they do something about rewriting the air regulations, but they didn't do it.

Dubbin, dans son rapport, avait recommandé la refonte de la réglementation aérienne, mais ils ne l'ont pas fait.


At the conclusion of 1999, 9 of those 14 had finished their work; they had generated something like 50-odd recommendations that had been accepted by ministers, but there were no resources attached with those recommendations.

À la fin de 1999, neuf sur 14 de ces consultations étaient terminées, et ont produit une cinquantaine de recommandations qui avaient été acceptées par les ministres, mais sans qu'elles soient assorties de la moindre ressource.


That's something you're agreeing with, but I'm wondering if there are areas where she had recommended change but you do not intend to act, or you don't think it was the right recommendation.

Vous êtes d'accord avec cela, mais je me demande s'il y a des changements qu'elle a recommandés que vous n'avez pas l'intention de mettre en oeuvre ou s'il y a des cas où vous estimez que sa recommandation n'est pas bonne. Non, non, non.


On the other hand, when our colleague, Mr Helmer, said that Mrs Merkel had lied, he attributed this to something very specific: a written directive in which she recommends keeping the substance of the Constitutional Treaty by amending the terms in such a way as to deceive the public.

En revanche, lorsque notre collègue Helmer a dit que Mme Merkel avait menti, il a imputé un fait très précis: une directive écrite dans laquelle elle recommande de conserver la substance du traité constitutionnel en modifiant les termes de façon à abuser l’opinion publique.


The President has just had something to say about the doubts expressed by some Member States about the way we intend to implement this strategy, and it is they whom I am addressing when I say that we have no intention of building up a ponderous mechanism of reporting, recommendations and sanctions; what we want is a model in which we, together, set out and analyse the policy’s outcomes.

Le président vient juste d’évoquer les doutes émis par certains États membres quant à la manière dont nous envisageons de mettre en œuvre cette stratégie, et c’est à eux que je m’adresse lorsque j’affirme que nous n’avons nullement l’intention d’instaurer un mécanisme encombrant de rapports, de recommandations et de sanctions; nous voulons un modèle qui nous permette de présenter et d’analyser ensemble les résultats de la politique.


The President has just had something to say about the doubts expressed by some Member States about the way we intend to implement this strategy, and it is they whom I am addressing when I say that we have no intention of building up a ponderous mechanism of reporting, recommendations and sanctions; what we want is a model in which we, together, set out and analyse the policy’s outcomes.

Le président vient juste d’évoquer les doutes émis par certains États membres quant à la manière dont nous envisageons de mettre en œuvre cette stratégie, et c’est à eux que je m’adresse lorsque j’affirme que nous n’avons nullement l’intention d’instaurer un mécanisme encombrant de rapports, de recommandations et de sanctions; nous voulons un modèle qui nous permette de présenter et d’analyser ensemble les résultats de la politique.


That is how I would summarise the ninety recommendations. I had hoped to hear something quite different: more talk about the principle of transparency, more talk about freedom of information.

J'aurais souhaité quelque chose de tout à fait différent: j'aurais aimé que l'on parle davantage du principe de transparence et de la liberté de communication.


One of the bodies that you are quite familiar with, that is, the Senate, had recommended something similar in the report that the minister had said she wanted to follow up on, because she was very attentive and she wanted legislation that would please everyone.

Un des organismes que vous connaissez très bien, le Sénat, avait proposé quelque chose de semblable dans le rapport auquel la ministre disait vouloir donner suite, parce qu'elle avait de bonnes oreilles attentives et qu'elle voulait avoir une loi qui ferait plaisir à tout le monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had recommended something' ->

Date index: 2023-02-25
w