Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had stopped said » (Anglais → Français) :

The person from Frankfurt, who had interviewed more than 100 people who had stopped, said that most of the ones who had stopped, had stopped not because they went back to explore their childhood or because they went into some group counselling or Jungian or Freudian kind of thing, but because something changed in their life circumstances.

Le représentant de Francfort, qui avait interviewé plus d'une centaine d'ex-usagers, a dit que la plupart de ceux qui avaient cessé de consommer l'avaient fait non pas parce qu'ils avaient exploré leur enfance ou qu'ils avaient participé à une thérapie de groupe ou encore à une analyse jungienne ou freudienne, mais parce que quelque chose avait changé dans leur vie.


Twenty-two of them said that they were using less, and out of those maybe four had stopped all together.

Vingt-deux d'entre elles ont dit qu'elles consommaient moins d'alcool ou de drogue et, parmi celles-ci, il y en avait environ quatre qui avaient complètement mis fin à leur consommation.


If he had stopped in May or June or July and said, “That's it—I'm stopping violence”, my mission would have come to an end.

S'il s'était arrêté au mois de mai, ou juin ou juillet et s'il avait dit: « C'est bon, je mets fin à la violence », ma mission aurait pris fin.


– Mrs Ţicău, I wanted to take your question but I also said that the time constraint was that we had to stop at quarter to the hour and we reached that before we reached your question.

– Madame Ţicău, je voulais entendre votre question, mais j’ai également dit que nous étions contraints d’arrêter à 20 h 45. Or, nous avons atteint cette échéance avant de pouvoir entendre votre question.


Today, in the Federal Court, the government's own lawyer said that the practice of transferring detainees had stopped. However, right here in this House of Commons last Monday, the Prime Minister said that the transfer could happen any time.

Aujourd'hui, en Cour fédérale, le propre avocat du gouvernement a déclaré que l'on avait mis un terme aux transferts de détenus, et pourtant ici-même, à la Chambre des communes, le premier ministre a dit lundi dernier que de tels transferts pouvaient avoir lieu à tout moment.


Almost three years ago we had reached the point where the Committee on International Trade had adopted a report, but it was rejected by plenary, one of the reasons being that the Council and the Commission stopped working on this issue and Parliament said that, if the Commission and the Council are not pushing ahead here, then there is no need for us to either.

Il y a trois ans, la commission du commerce international avait adopté le rapport, mais ce dernier avait été rejeté en plénière, notamment parce que la Commission et le Conseil avaient délaissé le dossier et que le Parlement avait estimé que si la Commission et le Conseil ne souhaitaient pas aller de l’avant, rien ne l’incitait à le faire de son côté.


Finally, I do not wish to make my last remarks in this Parliament into the beginning of a hot controversy. However, I would just say to the honourable Member who said that he wished Mr Verheugen, my distinguished colleague, had been able to state the advantages of the Annan plan more vigorously, that Mr Verheugen would have loved to do so, but when he tried in Cyprus, he was stopped.

Enfin, je ne souhaite pas que les dernières remarques que je ferai devant cette Assemblée déclenchent une vive polémique, mais je tiens simplement à déclarer à l’honorable député qui a déploré le fait que mon distingué collègue, M. Verheugen, n’ait pas été en mesure d’énoncer plus vigoureusement les avantages que présentait le plan Annan que M. Verheugen aurait aimé le faire, mais lorsqu’il a essayé de le faire à Chypre, il en a été empêché.


And while Sharon, in his speech on Monday, said that he had ordered that the wall be speeded up, last night, in the United Nations General Assembly, 144 governments voted to call on Israel to stop it and to backtrack on a construction which the whole planet – apart from Israel and the United States, who voted against – considers a violation of international law.

Et, alors que Sharon déclarait, dans son discours de lundi, avoir ordonné d’accélérer la construction de ce mur, hier soir, lors de l’Assemblée générale des Nations unies, 144 gouvernements ont voté pour que soit demandé à Israël l’arrêt de la construction de ce mur que le monde entier - à l’exception d’Israël et des États-Unis, qui ont voté contre - considère comme une violation du droit international.


The American weekly said that, in that short period, Euroland had stopped being an idea and become a real place.

Cet hebdomadaire américain affirmait que, dans ce court laps de temps, la zone euro était passée d'une simple idée à une réalité concrète.




D'autres ont cherché : interviewed more than     who had stopped     had stopped said     them said     four had stopped     july and said     had stopped     also said     had to stop     own lawyer said     detainees had stopped     not pushing ahead     commission stopped     parliament said     member who said     stopped     said     israel to stop     american weekly said     euroland had stopped     had stopped said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had stopped said' ->

Date index: 2024-11-16
w