Two years ago I joined and initiated a forum for colleagues in the House of Commons, attended thankfully by all members of the House, to probe the severity and the deep concerns that all normal Canadians had toward the issue of the growing frustration and proliferation of child pornography, particularly with the use of the Internet, much of it on the heels of the Sharpe decision.
Il y a deux ans, j'ai lancé un forum à l'intention de collègues à la Chambre des communes, auquel ont assisté, Dieu merci!, tous les députés de la Chambre, pour inventorier le sentiment de gravité que tous les Canadiens normaux ressentent face à la question de leur frustration croissante devant la prolifération de la pornographie juvénile, et leurs profondes préoccupations à ce sujet, particulièrement en ce qui a trait à l'utilisation d'Internet, cette démarche se situant pour une bonne part dans la foulée de la décision Sharpe.