Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Between two wars
Between two world wars
Ethnic Minorities During Two World Wars

Vertaling van "had two wars " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The patient has had two or more depressive episodes as described in F33.0-F33.3, in the past, but has been free from depressive symptoms for several months.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.




A rare association of malformations described in only three patients including two siblings. The first patient had profound intellectual deficit and clinical features including short stature, coarse face, deep-set eyes, microphthalmia, large ears, gy

syndrome d'anomalie du développement sexuel-déficience intellectuelle




Ethnic Minorities During Two World Wars

Les minorités ethniques pendant les guerres mondiales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He was a soldier who had fought wars, two or three wars, but he realized that war would lead nowhere in the region.

C'était un militaire qui a fait la guerre, deux ou trois guerres, mais qui s'est rendu compte qu'avec la guerre, on n'arrivera pas à un résultat dans la région.


We were at war during centuries; we had two world wars, that in fact were European civil wars.

Nous avons été en guerre pendant des siècles; nous avons connu deux guerres mondiales, qui étaient en fait des guerres civiles européennes.


On those two ships, for example, 41 people were deemed inadmissible to Canada for two reasons: one, they would pose a security risk to our country, as 23 of the 41 did; and, two, they had perpetrated war crimes in their country of origin, as the other 18 had.

Sur les deux bateaux que j'ai nommés, par exemple, il y avait 41 personnes qui ont été déclarées interdites de territoire au Canada pour deux raisons: premièrement, leur présence poserait un risque pour la sécurité du pays, ce qui était le cas de 23 des 41 personnes; et, deuxièmement, elles avaient commis des crimes de guerre dans leur pays d'origine, ce qui était le cas des 18 autres personnes.


It is not by chance that Germany and France, two countries that had waged war with one another for centuries, were the very countries which launched the entire EU project. It is not by chance that it was precisely the leaders of France and Germany who had a vision for Europe’s future.

Ce n’est pas par hasard si ce sont la France et l’Allemagne – deux pays qui se sont livré bataille pendant des centaines d’années – qui sont à l’origine du projet européen. Ce n’est pas par hasard si ce sont des dirigeants français et allemands qui ont exprimé leur vision de l’avenir européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This country has experienced a huge refugee problem. It has had two wars within its borders, many disasters, and now it is afflicted by terrorism.

Ce pays a dû faire face à une vague de réfugiés, il a subi deux guerres à l'intérieur de ses frontières, de nombreuses catastrophes, et se trouve à présent confronté au terrorisme.


Intertwined with this legislation we have had two wars going on at the same time.

En filigrane dans cette mesure législative, se profilent deux guerres simultanées.


However, the appeasers in this House might like to explain why they embraced a war in Kosovo that involved no weapons of mass destruction or threats to neighbouring states and that had no UN authority whatsoever, and yet find it so difficult to take action against a genocidal dictator who has started two wars responsible for the deaths of almost a million people and who has gassed his own people.

Cela dit, les pacifistes de cette Assemblée souhaitent peut-être expliquer pourquoi ils ont soutenu une guerre au Kosovo, où il n'était pas question d'armes de destruction massive pas plus que de menace pour des États voisins et qui, en outre, ne se fondait nullement sur les Nations unies, alors qu'ils ne parviennent pas à agir contre un dictateur génocide qui a instigué deux guerres responsables de la mort de près d'un million de personnes et qui a gazé son propre peuple.


– (EL) Mr President-in-Office of the Council, first may I thank the Greek Presidency for all its efforts and its successful actions, which had two objectives: to avoid war and to present the European Union with a united front and a united policy.

- (EL) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je tiens tout d'abord à remercier la présidence grecque pour l'ensemble des efforts et actions qu'elle a déployés et qui ont été couronnés de succès. Ces efforts et actions avaient deux objectifs : éviter la guerre et amener l'UE à se présenter avec un front uni et une politique communes.


The contact that we had there, both with the authorities of the UN agency and with the NGO officials, have led us unanimously to conclude that after two wars and the current embargo the Iraqi population is at the end of its tether.

Nos contacts sur place, tant avec les autorités de l'agence de l'ONU qu'avec les responsables d'ONG, nous conduisent unanimement à constater qu'après deux guerres et l'embargo actuel, la population irakienne est à genoux.


We have had our new war crimes legislation in place since 2000, and in the 14 years since then we have undertaken only two war crimes trials in Canada, both related to the 1994 Rwandan genocide.

Les nouvelles dispositions législatives sur les crimes de guerre sont en vigueur depuis 2000. Au cours des 14 dernières années, seulement deux procès liés à des crimes de guerre ont été tenus au Canada, et les deux étaient liés au génocide perpétré au Rwanda en 1994.




Anderen hebben gezocht naar : between two wars     between two world wars     had two wars     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had two wars' ->

Date index: 2023-03-16
w