Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Double yes vote
Majority Yes vote
Number of votes in favour
Number of yes-votes
Vote Yes

Traduction de «had voted ‘yes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


number of yes-votes | number of votes in favour

nombre de oui




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Oonagh O'Dea: Oh, we had lots of reasons, but the main reason that people said they had decided to vote yes, whether they had voted yes or no in the last one, was they were tired of the confusion; they were tired of the fighting; they did not feel that there would be a danger to their beliefs to vote yes this time.

Mme Oonagh O'Dea: Il y avait bien des raisons de voter oui, mais la principale raison invoquée par ceux qui avaient décidé de voter oui, peu importe qu'ils aient voté oui ou non au dernier référendum, c'est qu'ils en avaient assez de la confusion; qu'ils en avaient assez de se battre; qu'ils n'avaient pas l'impression que leurs convictions religieuses seraient menacées s'ils votaient oui au dernier référendum.


On September 3, the Chief Electoral Officer announced the results, that 73% of those who voted in the referendum had voted yes to the question and 27% voted no.

Le 3 septembre, le directeur général des élections a annoncé les résultats du référendum: 73 p. 100 avaient voté oui à la question et 27 p. 100 avaient voté non.


– Mr President, allow yourself to think: if the Irish had voted ‘yes’, does anyone here believe that our green T-shirts would have had the text ‘Respect the Irish vote’?

- (EN) Monsieur le Président, réfléchissez: si les Irlandais avaient voté «oui», est-ce que quelqu’un dans cette Assemblée pense que nos t-shirts verts auraient été frappés du texte «Respect pour le vote irlandais»?


Another speaker said that it was not the first ‘yesvote that there had been and that there had been ‘yes’ votes in Luxembourg and Spain, but surely those referenda were on the Constitution and not the Lisbon Treaty?

Un autre orateur a déclaré que ce n’était pas le premier «oui» et qu’il y avait eu des votes favorables au Luxembourg et en Espagne mais ces référendums concernaient certainement la Constitution et non le traité de Lisbonne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Another speaker said that it was not the first ‘yesvote that there had been and that there had been ‘yes’ votes in Luxembourg and Spain, but surely those referenda were on the Constitution and not the Lisbon Treaty?

Un autre orateur a déclaré que ce n’était pas le premier «oui» et qu’il y avait eu des votes favorables au Luxembourg et en Espagne mais ces référendums concernaient certainement la Constitution et non le traité de Lisbonne.


If they had voted yes, they would have combined with us and the standing committee majority would have recommended a judicial inquiry.

Or, ils ont voté pour ne pas tenir d'enquête judiciaire.


I have every respect for the people who voted for this text – I myself voted 'yes' – but, at the same time, we cannot act as if nothing had happened, as if the French and Dutch votes made no difference to the situation.

Je respecte très profondément les peuples qui ont voté ce texte - moi-même j'ai voté «oui»-, mais, en même temps, nous ne pouvons pas faire comme si rien ne s'était passé, comme si le vote des Néerlandais, des Français ne modifiait pas la donne.


Ireland has won an emphatic ‘yes’ to more jobs, to neutrality and enlargement, but there are neither jobs nor neutrality to be had from the Treaty of Nice, and, regardless of whether the Irish had voted ‘yes’ or ‘no’, enlargement would have gone ahead anyway, by taking Declaration 20 and moving applicant countries’ votes in the Council and seats in Parliament into the accession agreements.

Les Irlandais ont voté massivement en faveur de la création de nouveaux emplois, de la neutralité de leur pays et de l’élargissement, mais le traité de Nice ne prévoit ni la création de nouveaux emplois ni la neutralité du pays. Que les Irlandais aient voté "oui" ou "non", l’élargissement se serait de toute façon fait en prenant la déclaration n° 20 et en transférant les voix des pays candidats au Conseil et leurs sièges au Parlement dans les accords d’adhésion.


Mr. Massé: Mr. Speaker, on the subject of negotiations, the Leader of the Opposition said the day they would be at a table would be the day after Quebec had voted yes in a referendum, which he hoped would be held in the very near future.

M. Massé: Monsieur le Président, le chef de l'opposition a dit lui-même ceci sur les négociations: «Le jour où nous serons assis à une table, c'est parce que la veille, nous aurons voté oui à un référendum qui aura lieu, je l'espère, le plus vite possible».


The impact, I think, is that you had a strong number of people who voted yes in those referendums who thought that Quebec would remain part of Canada and send MPs to Ottawa, even though they had voted yes.

Quant à l'incidence de ce manque de clarté, je suis convaincu qu'un bon nombre de personnes qui ont voté oui lors de ces deux référendums croyaient que le Québec continuerait de faire partie du Canada et d'envoyer des députés à Ottawa, même s'ils avaient voté oui.




D'autres ont cherché : double yes vote     majority yes vote     number of votes in favour     number of yes-votes     vote yes     had voted ‘yes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had voted ‘yes' ->

Date index: 2021-09-24
w