Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «half a million cases since » (Anglais → Français) :

The two hospitals in Afghanistan have treated more than half a million cases since their first deployment in December 2001, and the hospital in Gaza has treated 800,000 cases since 2008.

Les deux hôpitaux de l'Afghanistan ont traité plus d'un demi-million de cas depuis leur ouverture, en décembre 2001, et l'hôpital de Gaza en a traité 800 000 depuis 2008.


As I indicated, in the United States, where we have well over 150 tribes with functioning tribal court systems handling half a million cases each year, it can be done readily.

Comme je l'indiquais, aux États-Unis où l'on compte plus de 150 tribus disposant de tribunaux en propre qui entendent un demi-million de causes chaque année, il n'y a pas de problème.


They put up half a million cases of Alaskan fish this year in Prince Rupert. It didn't touch the orders.

Cette année, il est arrivé un demi-million de caisses de poisson d'Alaska à Prince Rupert mais cela n'a pas protégé la place des transformateurs sur les étagères de magasins alors que, comme vous l'avez dit, c'est un élément critique.


Fortunately, Canada has an economic action plan that has created more than half a million jobs since the end of the depression.

Heureusement, le Canada a un Plan d'action économique qui a créé plus d'un demi-million d'emplois depuis la fin de la dépression.


In this respect, the Commission considers that SeaFrance is a firm in difficulty within the meaning of point 10(a) of the Guidelines, since more than half of its registered capital has disappeared, falling from EUR 81,7 million in 2007 to EUR 57,7 million in 2008 and to EUR – 0,69 million in 2009 (i.e. a reduction of more than 100 %, by EUR 82,4 million between 2007 and 2009), and more than one quarter of that capital has been lost over the preceding 12 months, since it fell from EUR 57,7 mill ...[+++]

À cet égard, la Commission considère que SeaFrance constitue une entreprise en difficulté au sens du point 10, a), des lignes directrices étant donné que plus de la moitié de son capital social a disparu, passant de 81,7 millions EUR en 2007 à 57,7 millions EUR en 2008 et à - 0,69 million EUR en 2009 (soit une diminution de plus de 100 %, de 82,4 millions EUR entre 2007 et 2009), et que plus du quart de son capital a été perdu au cours des douze derniers mois passant de 57,7 millions EUR en 2008 à - 0,69 million EUR en 2009.


These floods had a disastrous impact on the people affected, in terms of their health (some 700 fatalities since 1998), their social situation (displacement of about half a million people) and their economic situation (at least EUR 25 billion in insured economic losses).

Ces inondations ont eu un impact désastreux sur les personnes touchées, que ce soit au niveau de leur santé (environ 700 tués depuis 1998), de leur situation sociale (environ un demi million de personnes déplacées) ou de leur situation économique (au moins 25 milliards d'euros de pertes économiques en matière d'assurance).


For example, a study [23] using PM10 as an indicator of the air pollution level, concluded that the impact of traffic-related air pollution on public health in Austria, France and Switzerland is responsible for more than 21,000 premature deaths per year, as well as for more than 25,000 new cases of chronic bronchitis in adults, more than 290,000 episodes of bronchitis in children, more than half a million asthma at ...[+++]

Ainsi, une étude [23] reposant sur l'indicateur PM10 pour la pollution de l'air conclut que l'impact de la pollution liée au trafic sur la santé publique en Autriche, en France et en Suisse est responsable de plus de 21 000 morts prématurés par an, ainsi que de plus de 25 000 nouveaux cas de bronchite chronique chez les adultes, de plus de 290 000 épisodes bronchitiques chez les enfants, de plus d'un demi-million de crises d'asthmes, et de plus de 16 millions de jours-personnes ...[+++]


Since 1998, floods have caused some 700 fatalities, the displacement of about half a million people and at least EUR 25 billion in insured economic losses [1].

Depuis 1998, les inondations ont causé environ 700 cas de mortalité, le déplacement d'environ un demi million de personnes et au moins 25 milliards d'euros de pertes économiques en matière d'assurance [1].


I am pleased that we have created over half a million jobs since 1993.

Je suis très heureux que nous ayons créé plus d'un demi-million d'emplois depuis 1993.


These floods had a disastrous impact on the people affected, in terms of their health (some 700 fatalities since 1998), their social situation (displacement of about half a million people) and their economic situation (at least EUR 25 billion in insured economic losses).

Ces inondations ont eu un impact désastreux sur les personnes touchées, que ce soit au niveau de leur santé (environ 700 tués depuis 1998), de leur situation sociale (environ un demi million de personnes déplacées) ou de leur situation économique (au moins 25 milliards d'euros de pertes économiques en matière d'assurance).




D'autres ont cherché : more than half a million cases since     systems handling half     half a million     million cases     put up half     year in prince     more than half     million jobs since     million     guidelines since     about half     fatalities since     new cases     france     floods have caused     since     created over half     half a million cases since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'half a million cases since' ->

Date index: 2024-03-24
w