Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bow thrust full half to part!
FWHI
Full wave half voltage rectifier
Full width at half maximum
Full width half intensity
Full-wave dipole
Half full
Half-full hopper
Half-wave dipole
Stern thrust full half to starboard!

Vertaling van "half full rather " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




full-wave dipole | half-wave dipole

doublet demi-onde | doublet en demi-onde | doublet en onde entière | doublet onde entière


full width half intensity | FWHI [Abbr.]

largeur totale - demi-intensité




bow thrust full half to part!

propulseur avant à demie-gauche toute!


full wave half voltage rectifier

redresseur pleine onde de demi-tension


stern thrust full half to starboard!

propulseur arrière à demie-droite toute!


Juniors, Misses and Women's Canada Standard Sizes Tricot Knit Full and Half Slips - Dimensions

Combinaisons-jupes et jupons en tricot indémaillable, Tailles Canada Standard junior, jeune femme et dame - Dimensionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. David Collenette: Let's look at the glass as half full rather than half empty.

M. David Collenette: Il faut considérer que le verre est à moitié plein plutôt qu'à moitié vide.


Concerning the ICTY, as I have said before, for the moment I see Serbia’s part of the glass as being half full rather than half empty.

Concernant le TPIY, comme je l'ai déjà dit, pour le moment je vois le verre de la Serbie plutôt à moitié plein qu'à moitié vide.


If we look at the history of this directive, which started life in Parliament with a significant level of participation by the Members, it is, in my view, rather discouraging to hear that the glass is half full, or half empty, as Mrs Ferrero-Waldner said.

Compte tenu de l’histoire de cette directive, qui a vu le jour au sein de ce Parlement grâce à une participation importante des députés, il est, selon moi, quelque peu décourageant d’entendre que le verre est à moitié plein ou à moitié vide, comme vient de le dire M Ferrero-Waldner.


If we look at the history of this directive, which started life in Parliament with a significant level of participation by the Members, it is, in my view, rather discouraging to hear that the glass is half full, or half empty, as Mrs Ferrero-Waldner said.

Compte tenu de l’histoire de cette directive, qui a vu le jour au sein de ce Parlement grâce à une participation importante des députés, il est, selon moi, quelque peu décourageant d’entendre que le verre est à moitié plein ou à moitié vide, comme vient de le dire M Ferrero-Waldner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With all due respect to Ms. Frulla, who wanted to project a very reassuring picture of the progress made in the area of official languages in the country — she is right in that she prefers to see the glass half full rather than half empty — I would tell her that Part VII of the 1988 Official Languages Act has neither achieved the intentions of the government of the day nor fulfilled the expectations of the minority linguistic communities.

N'en déplaise à Mme Frulla, qui voulait projeter une image très rassurante des progrès accomplis dans le domaine linguistique au pays — elle a raison, elle préfère voir le verre à moitié plein qu'à moitié vide — je lui dirais que la partie VII de la Loi sur les langues officielles de 1988 n'a réalisé ni les intentions du gouvernement de l'époque ni les attentes des communautés linguistiques minoritaires.


We are convinced that this directive, although not perfect, must be implemented during the current term of office, preferring to see the glass half full rather than half empty: in other words, better to have half the requests rather than to refer it back indefinitely.

Nous sommes convaincus que cette directive, même si elle n’est pas parfaite, doit être mise en œuvre au cours de la présente législature, en préférant voir la bouteille à moitié pleine plutôt qu’à moitié vide. En d’autres termes, il vaut mieux accepter qu’une moitié seulement des demandes soient retenues plutôt que de risquer un renvoi indéfiniment.


I agree with the member that one has to look at this as the glass being half full rather than being half empty. I would like the member's take on privatization, especially in light of what is happening in the industry, and his suggestions on how we can come through this present crisis without the workers, in particular, paying the price for it.

J'aimerais savoir ce qu'il pense de la privatisation, plus particulièrement en fonction de ce qui se passe dans l'industrie, et s'il a des suggestions sur la façon de régler la crise actuelle sans que les travailleurs, en particulier, soient obligés d'en payer le prix.


I like to look at the glass being half full rather than half empty, but I find it very challenging and no one said this would be an easy job to come to a consensus, because I think what industry is presenting here today.You probably represent a peak and valley industry, whereas we have a grains and oilseed sector that is more on a sliding scale than peaks and valleys.

Je ne dirais pas le contraire. Je préfère dire que le verre est à moitié plein, plutôt qu'à moitié vide, mais j'éprouve une grande difficulté—et personne n'a dit que la tâche serait facile—à en arriver à un consensus, car, je crois que les prétentions de l'industrie.Vous représentez probablement une industrie de pics et de vallées, alors que nous avons un secteur des grains et des oléagineux dont le fonctionnement est plus proche de l'échelle progressive que des pics et vallées.


Unfortunately, the glass increasingly seems to be half-empty, rather than half-full.

Malheureusement, le verre semble de plus en plus à moitié vide qu’à moitié rempli.


Rather than condemning his soldiers' actions unequivocally, the minister unleashed his full contempt upon the Bloc, accusing its members and all sovereignists of racism (1405) In so doing the minister is insulting the half of the population of Quebec which voted yes in the referendum, continuing the mudslinging campaign begun by the Deputy Prime Minister last week.

Plutôt que de condamner sans équivoque les actes de ses soldats, le ministre a laissé libre cours à son mépris en accusant de racisme les députés du Bloc québécois et l'ensemble des souverainistes (1405) Le ministre tente ainsi de stigmatiser la moitié de la population québécoise qui ont voté oui au référendum, continuant l'entreprise de salissage qu'a amorcée la vice-première ministre la semaine dernière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'half full rather' ->

Date index: 2024-12-17
w