The protocol goes on to list a number of individuals for whom the flag can be flown at half mast, for example, the death of the sovereign or a member of the royal family, the Governor General, a member of the Senate or a member of the House of Commons, et cetera (1740) However, section 13(d) of the protocol says: ``Flags flown at federal buildings and other locations are also half masted subject to special instructions on the death of-some other person whom it is desired to honour''.
Le protocole dresse ensuite la liste d'un certain nombre de personnes pour lesquelles le drapeau peut être mis en berne, par exemple, le souverain ou la souveraine, un membre de la famille royale, le gouverneur général, un sénateur ou un député de la Chambre des communes, etc (1740) L'alinéa 13d) du protocole précise toutefois que les drapeaux devant les immeubles fédéraux et ailleurs doivent aussi être mis en berne conformément aux instructions spéciales données à la mort d'une autre personne qu'on désire honorer.