Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjustable hand screw
Assess the potential of second-hand merchandise
Check the potential of second-hand merchandise
Competent in Serbian
Determine the potential of second-hand merchandise
Gestures of the hand
Hand clamp
Hand counter
Hand extinguisher
Hand fire extinguisher
Hand gesture
Hand gestures
Hand held clicker
Hand held counter
Hand held tally counter
Hand held tally counter clicker
Hand packed rockfill
Hand placed riprap
Hand placed rockfill
Hand placed rubble
Hand screw
Hand signals
Hand tally counter
Hand-held extinguisher
Hand-held fire extinguisher
Hand-portable extinguisher
Hand-portable fire extinguisher
Hand-screw clamp
Left-hand and right-hand cross movement
Left-hand and right-hand transverse movement
MRS
Movement for the Renewal of Serbia
Parallel clamp
Parallel-jaw clamp
Parallel-jaw hand-screw clamp
RSD
SMR
Serbian
Serbian Movement for Renewal
Serbian Renaissance Movement
Serbian Renewal Movement
Serbian Renewal Party
Serbian dinar
Tally register counter
Test the potential of second-hand merchandise
Wood hand-screw
Wood screw clamp

Traduction de «hands serbian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Serbian and to speak and write in Serbian | competent in Serbian | Serbian

serbe


Movement for the Renewal of Serbia | Serbian Movement for Renewal | Serbian Renaissance Movement | Serbian Renewal Movement | Serbian Renewal Party | MRS [Abbr.] | SMR [Abbr.]

Mouvement du renouveau serbe | Mouvement serbe du renouveau | Mouvement serbe pour le renouveau | Parti du renouveau serbe | MRS [Abbr.] | MSR [Abbr.]


hand-screw clamp [ parallel-jaw clamp | wood screw clamp | parallel-jaw hand-screw clamp | adjustable hand screw | adjustable, parallel-jaw hand-screw clamp | hand screw | hand clamp | wood hand-screw | parallel clamp ]

serre-joint de bois [ serre-joint en bois à mâchoires parallèles ]


assess the potential of second-hand merchandise | determine the potential of second-hand merchandise | check the potential of second-hand merchandise | test the potential of second-hand merchandise

vérifier le potentiel d'objets d'occasion


gestures of the hand | hand gesture | hand gestures | hand signals

gestes des mains | gestuelle


hand packed rockfill | hand placed riprap | hand placed rockfill | hand placed rubble

enrochements rangés à la main


left-hand and right-hand cross movement | left-hand and right-hand transverse movement

mouvement transversal vers la droite et vers la gauche


hand fire extinguisher [ hand extinguisher | hand-held fire extinguisher | hand-portable fire extinguisher | hand-held extinguisher | hand-portable extinguisher ]

extincteur portatif [ extincteur d'incendie portatif | extincteur à main | extincteur transportable à la main | extincteur d'incendie à main ]


hand held tally counter [ hand tally counter | hand counter | hand held tally counter clicker | hand held counter | hand held clicker | tally register counter ]

compteur manuel [ compteur à main | compteur-enregistreur | compteur de main ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. whereas 20 years ago, in July 1995, the Bosnian town of Srebrenica, which was at that time an isolated enclave proclaimed a Protected Zone by a United Nations Security Council Resolution of 16 April 1993, fell into the hands of Serbian militias led by General Ratko Mladić and under the direction of the then President of the Republika Srpska, Radovan Karadžić;

A. considérant que, il y a vingt ans, en juillet 1995, la ville bosniaque de Srebrenica, qui était à l'époque une enclave proclamée, le 16 avril 1993, zone protégée par le Conseil de sécurité des Nations unies, est tombée aux mains des milices serbes de Bosnie placées sous le commandement du général Ratko Mladić et sous l'autorité suprême de Radovan Karadžić, qui était alors président de la République serbe;


Mr. Gary Pillitteri (Niagara Falls, Lib.): Mr. Speaker, I rise today under Standing Order 36 to present a certified petition that was handed to me at the 53rd Serbian Day held in my riding of Niagara Falls.

M. Gary Pillitteri (Niagara Falls, Lib.): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, je voudrais présenter aujourd'hui une pétition certifiée conforme qui m'a été remise à l'occasion de la 53e journée serbe qui a eu lieu dans ma circonscription, Niagara Falls.


The Serbian opposition, which has so often played into Milosevic's hands in the past, is working to improve its cohesion and credibility.

L'opposition serbe, qui si souvent dans le passé a fait le jeu de Milosevic, s'efforce d'améliorer sa cohésion et sa crédibilité.


The submission of the Serbian Government’s replies to the European Commission’s questionnaire, which Prime Minister Cvetković will hand over to Commissioner Füle this month, will be an historic step for the Serbian state and for all its citizens.

La soumission des réponses du gouvernement serbe au questionnaire de la Commission européenne, que le Premier ministre Cvetković apportera au commissaire Füle ce mois-ci, constituera une étape historique pour l’État serbe et pour tous ses citoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. whereas in July 1995 the Bosnian town of Srebrenica, which was at that time an isolated enclave proclaimed a Protected Zone by a United Nations Security Council Resolution of 16 April 1993, fell into the hands of the Serbian militias led by General Ratko Mladić and under the direction of the then President of the Republika Srpska, Radovan Karadžić,

A. considérant que, en juillet 1995, la ville bosniaque de Srebrenica, qui était à l'époque une enclave proclamée, le 16 avril 1993, zone protégée par le Conseil de sécurité des Nations unies, est tombée aux mains des milices serbes de Bosnie placée sous le commandement du général Ratko Mladić et sous l'autorité suprême de Radovan Karadžić, qui était alors président de la République serbe,


I think that is a positive thing and I have taken note of it. I would like to ask a supplementary question regarding in particular those minorities suffering persecution today in a situation of ethnic cleansing in Kosovo, whether they be Serbians, of Turkish origin or gypsies, who are, on the one hand, under such pressure from Albanian extremists and, on the other hand, living in a Serbia still subject to embargo.

Je pense que c'est positif, je le souligne et je voudrais poser une question supplémentaire en ce qui concerne, en particulier, les minorités qui, aujourd'hui, sont expulsées, qui subissent une purification ethnique au Kosovo, qu'elles soient Serbes, d'origine turque, tsiganes. D'une part, ils subissent les pressions exercées par les extrémistes albanais et, d'autre part, la Serbie subit un embargo.


The Serbian authorities need to be encouraged, on the other hand, to find a model which ensures the greatest protection and promotion of human rights within the confines of the territory.

On doit toutefois encourager les autorités serbes à adopter un modèle de gouvernement qui assure la plus grande protection possible ainsi que la promotion des droits de la personne dans les limites du territoire visé.


A. whereas in July 1995 the Bosnian town of Srebrenica, which was at the time an isolated enclave proclaimed a Protected Zone by the United Nations Security Council resolution of 16 April 1993, fell into the hands of the Serbian militias led by General Ratko Mladić under the direction of the then president of the Republika Srpska Radovan Karadžić,

A. considérant que, en juillet 1995, la ville bosniaque de Srebrenica, qui était à l'époque une enclave proclamée, le 16 avril 1996, zone protégée par le Conseil de sécurité des Nations unies, est tombée aux mains des milices serbes de Bosnie placée sous le commandement du général Ratko Mladić et sous l'autorité suprême de Radovan Karadžić, qui était alors Président de la République serbe,


Can we, on the other hand, ignore the suffering brought on by the Serbian aggressors against the enclaves and the safe havens?

Pouvons-nous, par ailleurs, fermer les yeux sur les souffrances provoquées par les agresseurs serbes dans les enclaves musulmanes et dans les zones de sécurité?


This culminated in World War II as ethnic tensions mounted with the slaughter of over two million Croats and Serbians at each other's hands, a number I might add that far exceeds the number of people who were killed at the hands of the Nazis.

Il s'ensuivit la Seconde Guerre mondiale et l'accroissement des tensions ethniques responsables du massacre de 2 millions de Croates et de Serbes qui s'entretuèrent.


w