Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «happen now quite » (Anglais → Français) :

As for the second part of your question, when you ask me how this is done exactly in our caisses, I must make a distinction between what is happening now and what will be happening in a few months when we will put into place new measures allowed under the new act respecting marketing intermediaries, a quite recent act.

Quant à la deuxième partie de votre question, quand vous me demandez comment cela se fait exactement dans nos caisses, il me faut faire une distinction entre ce qui se passe maintenant et ce qui se passera dans quelques mois, lorsque nous mettrons en place les nouvelles mesures que nous permet la nouvelle loi des intermédiaires de marché, une loi toute récente.


I didn't quite grasp the difference between what happens now and what will happen after the bill has been passed.

Je n'ai pas bien saisi la différence entre ce qui se passe maintenant et ce qu'il adviendra après l'adoption du projet de loi.


The Portuguese Minister for Health is therefore quite wrong when she says that this option is for better educated people and those with greater financial resources: that is what happens now, without the directive.

La ministre portugaise de la santé se trompe donc quand elle affirme que cette option vise les personnes éduquées et nanties: c’est la situation qui existe actuellement, sans la directive.


The Portuguese Minister for Health is therefore quite wrong when she says that this option is for better-educated people with greater financial resources: that is what happens now, without the directive.

La ministre de la santé portugaise a donc tout à fait tort quand elle dit que cette solution est destinée aux personnes les plus instruites qui disposent de moyens financiers plus importants: c’est plutôt le reflet de la situation actuelle, sans la directive.


I would like to point out that the legal remit for fisheries is the responsibility of the Council of Ministers, who annually come together—and that will happen now quite soon, in the month of December—and agree on the quotas and the TAC, or total allowable catch, and the quotas that go to each representative member state.

J’aimerais souligner que sur le plan juridique, la pêche relève de la compétence du conseil des ministres, qui se réunit annuellement (la prochaine réunion aura lieu très bientôt, en décembre) pour fixer les quotas et les totaux admissibles de captures, les TAC, ainsi que les quotas imposés aux États membres.


Given the momentum of the Cardiff process and the fact that this is all beginning to happen now, it is going to be quite a lengthy process and is not going to happen overnight.

Compte tenu de la dynamique du processus de Cardiff et du fait que les choses commencent à se mettre en route à présent, ce processus sera assez long et les choses ne se passeront pas du jour au lendemain.


What should happen now, and that is why I support the report on the habitats directive, and most certainly the nitrates directive, is for the European Commission to make it quite clear – and perhaps lay down in writing in clear Dutch language – what is and is not possible.

Nous devrions demander à la Commission de clarifier et de mettre par écrit, dans un néerlandais explicite, ce qu’il est possible de faire et ce qui doit être évité, raison d’ailleurs pour laquelle je soutiens le rapport relatif à la directive sur l’habitat, tout comme celui sur le nitrate.


Some might now say that we should have gone further, as my group had hoped, but the fact is that the obstacles to liberalisation have been removed, something which, in all honesty, few people expected could happen in Barcelona. This is also something that will certainly create the necessary dynamics that should – we feel quite sure of this – enable us to complete the process earlier than seems possible at the moment.

On pourrait dire aujourd’hui qu’on aurait pu aller plus loin, comme y aspirait mon groupe, mais ce qui est certain c’est que cet accord a débloqué la libéralisation. Or, à dire vrai peu de personnes auraient pris le pari que cela allait se passer à Barcelone, cet accord va sûrement générer une dynamique qui, nous en sommes convaincus, nous amènera à compléter le processus plus vite que prévu actuellement.


Quite frankly, it appears what's happening now is that two different deals are being signed, with each side, and we're not going to resolve the issue.

Très franchement, si l'on en juge d'après ce qu'on voit maintenant, deux conventions collectives différentes sont conclues, avec chaque ligne aérienne, et nous n'allons pas régler le problème.


From your presentation now, quite frankly, and what I see happening, I think our negotiators should have been shot and fired—I'm not sure which first—for what the Europeans have been allowed to do on this.

Très franchement, d'après votre exposé et ce que je vois se produire, je pense que nos négociateurs auraient dû être abattus et limogés—je ne sais pas au juste dans quel ordre—pour avoir permis aux Européens de faire une telle chose.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happen now quite' ->

Date index: 2022-01-14
w