Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "harper met his european colleagues " (Engels → Frans) :

All of a sudden, in the campaign, the policy was announced by Mr. Harper and his colleagues.

Tout à coup, au cours de la campagne, M. Harper et ses collègues ont annoncé cette politique.


We are very encouraged by the progress that has been made in the year since we launched “Blue Sky”, and the momentum for more liberalized air travel continues to build. Last June, when Prime Minister Harper met his European colleagues at the Canada-European Summit, the leaders agreed to launch negotiations for a comprehensive air services agreement between Canada and the European Union.

En juin dernier, le premier ministre Harper a rencontré ses homologues européens à l'occasion du Sommet Canada-Union européenne, et tous se sont entendus pour entamer des négociations en vue de la conclusion d'un accord général des services aériens entre le Canada et l'Union européenne.


Colleagues, let me begin by quoting the Leader of the Conservative Party, Stephen Harper, in his speech in 2008 at the national convention of his party when he said, " the Conservative Party stands for peace, order and law" .

Chers collègues, j'aimerais commencer par citer le chef du Parti conservateur du Canada, Stephen Harper. Dans le discours qu'il a fait lors du congrès national de son parti, en 2008, il a déclaré que le Parti conservateur défendait la paix, la loi et l'ordre.


− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Minister Maroni has described this debate as grotesque but the reality is that today he has stopped swaggering like a cowboy and is trying to convince his European colleagues that it is all the fault of the press and the left, and that his sole aim is to do the right thing for the poor gypsies, shut in terrible camps and that with ethnic profiling it will be possible to make all Roma child ...[+++]

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le ministre Maroni a qualifié ce débat de grotesque mais le fait est qu'il a aujourd'hui arrêté de parader comme un cow-boy pour tenter de convaincre ses collègues européens que tout est de la faute de la presse et de la gauche, que son seul but est de faire ce qui est bien pour les pauvres gitans, enfermés dans d'horribles camps, que, grâce au profilage ethn ...[+++]


− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, Minister Maroni has described this debate as grotesque but the reality is that today he has stopped swaggering like a cowboy and is trying to convince his European colleagues that it is all the fault of the press and the left, and that his sole aim is to do the right thing for the poor gypsies, shut in terrible camps and that with ethnic profiling it will be possible to make all Roma child ...[+++]

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le ministre Maroni a qualifié ce débat de grotesque mais le fait est qu'il a aujourd'hui arrêté de parader comme un cow-boy pour tenter de convaincre ses collègues européens que tout est de la faute de la presse et de la gauche, que son seul but est de faire ce qui est bien pour les pauvres gitans, enfermés dans d'horribles camps, que, grâce au profilage ethn ...[+++]


I think his European colleagues, fellow European leaders, should be very careful that whatever he says in Lisbon, he is likely to mean something completely different.

Je pense que ses collègues dirigeants européens devraient faire très attention, car, quoi qu’il dise à Lisbonne, il est probable qu’il veuille dire quelque chose de complètement différent.


How much credibility will he have among his European colleagues at the G-8 when it comes time to discuss the post-Kyoto phase?

Quelle crédibilité aura-t-il auprès de ses collègues européens du G8 lorsqu'il sera temps de discuter de la phase post-Kyoto?


Mr Verhofstadt is now urging his European colleagues to ignore the devastating results of the referendums in France and the Netherlands and continue to act as if nothing is wrong.

M. Verhofstadt presse à présent ses collègues d’ignorer les résultats dévastateurs des référendums français et néerlandais et continue d’agir comme si tout allait pour le mieux.


Mr Verhofstadt is now urging his European colleagues to ignore the devastating results of the referendums in France and the Netherlands and continue to act as if nothing is wrong.

M. Verhofstadt presse à présent ses collègues d’ignorer les résultats dévastateurs des référendums français et néerlandais et continue d’agir comme si tout allait pour le mieux.


The European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, will meet his ombudsman colleagues from the accession countries on May 29-30 in Warsaw.

Le Médiateur européen, P. Nikiforos Diamandouros, rencontrera ses collègues médiateurs des pays candidats à l'adhésion les 29 et 30 mai à Varsovie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harper met his european colleagues' ->

Date index: 2022-03-26
w