Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF gain
Acquire antique items
Acquisition of antique items
Audio gain
Audiofrequency gain
Capital gains
Capital gains tax
Central exchange already in service
Central office already in service
Collect antique items
Gain antique items
Investment income
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
RF gain
Radio gain
Radiofrequency gain
Ready dishes
Return on capital

Vertaling van "has already gained " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


radio gain | radiofrequency gain | RF gain

gain radio | gain radiofréquence | gain RF


AF gain | audio gain | audiofrequency gain

gain AF | gain audio | gain audiofréquence


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés




collect antique items | gain antique items | acquire antique items | acquisition of antique items

acquérir des objets d'antiquité


investment income [ return on capital | Capital gains(ECLAS) ]

revenu d'investissement [ rémunération du capital | rendement du capital | retour sur capital | revenu du capital ]


receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission’s analysis shows that if all restrictions were abolished an additional gain of up to 1.8% of GDP could be added to the estimated 0.8% already gained from the partial implementation of the directive.

L'analyse de la Commission montre que si toutes les restrictions étaient supprimées, le PIB pourrait enregistrer jusqu'à 1,8 % d'augmentation en plus de la croissance estimée de 0,8 % qui a déjà été produite par la mise en œuvre partielle de la directive.


The Social Protection Committee has already paid increasing attention to mainstreaming of social objectives, also drawing on the specific experience already gained in the EU on gender mainstreaming[6].

Le comité de la protection sociale prête déjà une attention croissante à l'intégration des objectifs sociaux dans les autres politiques, en s'appuyant également sur l'expérience spécifique déjà acquise dans l'UE pour ce qui est de l'intégration des questions liées à l'égalité hommes-femmes[6].


Building on experience already gained in this field, notably through the Structural Funds and the RITTS/RIS [21] actions, regional and local authorities should include and strengthen innovation-enhancing measures in their development strategies so as to organise, at their own level, the right environment for a strong regional innovation capacity.

En s'inspirant de l'expérience d'ores et déjà acquise en la matière, notamment par l'intermédiaire des actions menées au titre des Fonds structurels et des RITTS/RIS [21], les autorités régionales et locales doivent adopter des mesures de promotion de l'innovation et les consolider dans le cadre de leurs stratégies de développement de manière à mettre en place, à leur niveau, les conditions propices au renforcement de la capacité régionale d'innovation.


Given that Member States already plan[40] to switch approximately 10% of their heating needs to renewables, these plans should be advanced using the European Structural and Investment Funds, and benefitting from the experience already gained.

Étant donné que les États membres prévoient déjà[40] la possibilité de basculer environ 10 % de leurs besoins de chauffage vers des énergies renouvelables, il y a lieu de faire progresser ces plans avec l'aide des fonds structurels et d’investissement européens, et de leur faire bénéficier de l’expérience déjà acquise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Court of First Instance remains best placed to examine the last-named type of appeal, concerning which it has already gained experience.

Le tribunal de première instance reste le mieux placé pour examiner ce dernier type de recours dont il a déjà une expérience.


The Commission’s analysis shows that if all restrictions were abolished an additional gain of up to 1.8% of GDP could be added to the estimated 0.8% already gained from the partial implementation of the directive.

L'analyse de la Commission montre que si toutes les restrictions étaient supprimées, le PIB pourrait enregistrer jusqu'à 1,8 % d'augmentation en plus de la croissance estimée de 0,8 % qui a déjà été produite par la mise en œuvre partielle de la directive.


The Social Protection Committee has already paid increasing attention to mainstreaming of social objectives, also drawing on the specific experience already gained in the EU on gender mainstreaming[6].

Le comité de la protection sociale prête déjà une attention croissante à l'intégration des objectifs sociaux dans les autres politiques, en s'appuyant également sur l'expérience spécifique déjà acquise dans l'UE pour ce qui est de l'intégration des questions liées à l'égalité hommes-femmes[6].


The future of EGNOS after the validation and commissioning of the Galileo system will have to be decided in due course by the users, taking account of the experience already gained in the first years of Galileo's operation.

Enfin, l'avenir d'EGNOS postérieurement à la validation et à l'entrée en service du système GALILEO devra être décidé en temps voulu par les utilisateurs en prenant en considération l'expérience qui aura été acquise durant les premières années de l'exploitation de GALILEO.


The future of EGNOS after the validation and commissioning of the Galileo system will have to be decided in due course by the users, taking account of the experience already gained in the first years of Galileo's operation.

Enfin, l'avenir d'EGNOS postérieurement à la validation et à l'entrée en service du système GALILEO devra être décidé en temps voulu par les utilisateurs en prenant en considération l'expérience qui aura été acquise durant les premières années de l'exploitation de GALILEO.


Building on experience already gained in this field, notably through the Structural Funds and the RITTS/RIS [21] actions, regional and local authorities should include and strengthen innovation-enhancing measures in their development strategies so as to organise, at their own level, the right environment for a strong regional innovation capacity.

En s'inspirant de l'expérience d'ores et déjà acquise en la matière, notamment par l'intermédiaire des actions menées au titre des Fonds structurels et des RITTS/RIS [21], les autorités régionales et locales doivent adopter des mesures de promotion de l'innovation et les consolider dans le cadre de leurs stratégies de développement de manière à mettre en place, à leur niveau, les conditions propices au renforcement de la capacité régionale d'innovation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already gained' ->

Date index: 2021-11-23
w