Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Meals already prepared
PGP
Prepared meals
Pretty Good Privacy
Provided dishes
Ready dishes

Vertaling van "has already pretty " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]

Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The second thing is that the regulatory community has required considerably.We were already pretty well capitalized, but it's required considerably more capital to be injected in the banks, and those just naturally raise the limits.

Deuxièmement, les autorités de réglementation ont exigé beaucoup.Nous étions déjà bien capitalisés, mais il a fallu injecter une quantité de capital considérable dans les banques et, par le fait même, les seuils ont subi une hausse.


Transport Canada, as we've heard already today, has accepted all of the recommendations and has done so with some pretty specific timelines.

Comme vous nous l'avez déjà dit aujourd'hui, Transports Canada a accepté toutes les recommandations et l'a fait dans un délai assez précis.


The Commission will update that estimate next year, but it is already clear that it was pretty accurate.

La Commission actualisera cette estimation l’année prochaine, mais nous savons déjà qu'elle était relativement exacte.


He worked very closely with all the shadow rapporteurs, improved an already pretty good common position and produced a good draft report for the Committee on Employment and Social Affairs.

Il a collaboré très étroitement avec tous les rapporteurs fictifs, amélioré une position commune déjà très bonne et produit un bon projet de rapport pour la commission de l’emploi et des affaires sociales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unfortunately, Strasbourg already has a pretty good university, and they did not like that particular idea.

Malheureusement, Strasbourg a déjà une assez bonne université, et ils n’ont pas aimé cette idée.


We're a little spoiled in North America in that our personal property system has already pretty much recognized that, but in many jurisdictions in the world there is no recognition of the legal concept of a mortgage or a lease on a mobile piece of equipment, let alone the ability to register, record, or perfect those interests.

Nous sommes un peu choyés en Amérique du Nord, car notre système d'enregistrement des biens meubles reconnaît déjà, dans une large mesure, ce principe. Toutefois, il y a de nombreux pays qui ne reconnaissent toujours pas le concept juridique que constitue le matériel d'équipement mobile grevé d'une hypothèque ou d'un bail.


As I told you, and as you can also read in the Commission’s report that you have before you, this has already come up with some pretty remarkable ideas and initiatives.

Comme je vous l’ai dit, et comme vous pouvez également le lire dans le rapport de la Commission que vous avez devant vous, cette Alliance a déjà avancé des idées et des initiatives tout à fait remarquables.


As I have already hinted, this framework is pretty constraining, because it means that expenditure on agriculture will go down in real terms.

Comme je l'ai déjà indiqué, ce cadre n'est pas dépourvu d'une certaine rigueur, puisque les dépenses dans le secteur agricole diminueront en termes rééls.


It really is a pretty poor state of affairs if the Council thinks it can wrest something from us by making promises in respect of something that has already been agreed.

Nous en arrivons à de bien tristes extrémités si le Conseil pense pouvoir arracher notre consentement en nous promettant des choses qui ont déjà fait l’objet d’accords.


NATO, which has already taken sides on this issue, continues to threaten bombing attacks if there is no settlement, while President Clinton has pretty well committed 4,000 American troops while asking NATO to commit 20,000 more, should Serbia and the Kosovo-Albanians not reach an agreement.

L'OTAN, qui a déjà fait part de ses couleurs dans ce dossier, continue de menacer de lancer des bombes si les deux parties n'arrivent pas à s'entendre, tandis que le président Clinton a plus ou moins promis d'envoyer 4 000 militaires, tout en demandant à l'OTAN d'en envoyer 20 000 de plus si les Serbes et les Kosovars d'origine albanaise n'arrivaient pas à s'entendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has already pretty' ->

Date index: 2024-09-17
w