Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has been estimated at more than eur160 billion » (Anglais → Français) :

The total cost to society has been estimated at more than EUR160 billion a year, which corresponds to 2% of EU GNP - an exorbitant price to pay given that relatively straightforward solutions which would be acceptable to the public are not used.

Leur coût total pour la société a été estimé à plus de 160 milliards EUR par an, ce qui correspond à 2 % du PNB de l'Union - un prix exorbitant à payer alors que des solutions peu onéreuses et acceptables par le public restent inemployées.


Ever greater mobility comes at a high price: 1 300 000 accidents a year cause 40 000 deaths and 1 700 000 injuries on the roads. The direct and indirect cost of this carnage has been estimated at EUR160 billion, i.e. 2% of EU GNP.

La mobilité toujours plus grande se paie au prix fort, puisque, chaque année, 1.300.000 accidents corporels causent plus de 40.000 morts et 1.700.000 blessés. Le coût, direct ou indirect, de cette hécatombe a été évalué à 160 milliards EUR, soit 2% du PNB de l'UE.


The total cost of delays in Europe in 2000 has been estimated at between EUR2.9 billion and EUR4 billion, with more than a quarter of flights delayed and an average delay of 43 minutes.

Le coût total des retards enregistrés en Europe en 2000 a été estimé entre 2,9 et 4 milliards d'euros. Plus du quart des vols ont été retardés et le retard moyen était de 43 minutes.


According to the EDA, their combined annual expenditures for electricity alone sum up to an estimated total of more than one billion euros.

Selon l’AED, leurs dépenses annuelles cumulées en électricité sont estimées à elles seules à plus d’un milliard d’euros.


whereas our societies are facing multiple challenges involving agriculture and must play their part, and whereas the global population is estimated to reach 9,6 billion by 2050, meaning there will be around 2,4 billion more people than today.

considérant que nos sociétés sont confrontées à de nombreux défis impliquant l'agriculture et qu'elles ont leur rôle à jouer, et qu'on estime que la population mondiale atteindra les 9,6 milliards d'ici à 2050, ce qui signifie qu'il y aura environ 2,4 milliards de personnes de plus qu'aujourd'hui.


The total reserves of the Athabasca oil sands have been estimated at more than 170 billion barrels, which accounts for Canada's global ranking that is second only to Saudi Arabia.

Selon les estimations, les réserves totales des sables bitumineux de l'Athabasca s'élèvent à plus de 170 milliards de barils, ce qui place le Canada au deuxième rang mondial derrière l'Arabie saoudite.


With regard to the total cost of the gun registry, often cited, and I heard this many times, at $2 billion by the Conservative government members, we know that it has been placed at less than $1 billion over more than 10 years by the Auditor General's report.

En ce qui a trait au coût total du registre des armes à feu, souvent estimé par les députés conservateurs à 2 milliards de dollars, nous savons que le rapport de la vérificatrice générale a indiqué qu'il était plutôt inférieur à 1 milliard de dollars, et ce, sur une période de plus de 10 ans.


The Commission found that the companies’ behaviour was a very serious breach of Article 81 of the EU treaty. The European haberdashery market was estimated at more than one billion euros in 2003 but since the cartel’s impact was limited according to the Commission’s analysis, the following fines were imposed :

La Commission a estimé que ce comportement constitue une infraction très grave à l'article 81 du traité UE. Le marché européen de la mercerie a été estimé à un montant supérieur à un milliard d’euros en 2003, mais puisque le cartel n’a eu qu’un impact plus limité d’après l’analyse de la Commission, les amendes suivantes ont été imposées aux entreprises :


For 2002 the revenue side also fell short of initial estimates by more than 1 billion, at least in part explained by the slower than expected economic growth.

Pour 2002, les recettes sont restées en deçà aux estimations initiales pour plus de 1 milliard, ce qui s'explique au moins en partie par la croissance économique plus lente que prévue.


As reported in Chapter 5, the value of lost productivity in Canada that is attributable to mental illness alone has been estimated at some $8.1 billion in 1998.[278] More recently, it has been estimated that if substance abuse is taken into account as well, Canada ’s economy loses some $33 ...[+++]

Comme nous l’avons indiqué au chapitre 5, la productivité perdue au Canada uniquement à cause des maladies mentales a été évaluée à quelque 8,1 milliards de dollars en 1998.[278] On a évalué récemment que, lorsque l’abus de substances est également pris en considération, l’économie canadienne perd quelque 33 milliards de dollars par année sous forme de productivité perdue à cause de la maladie mentale et de la toxicomanie.[279] Ce montant correspond à 19 p. 100 des bénéfices combinés de toutes les entreprises canadiennes et à 4 p. 100 de la dette nationale.[280] Autrement dit, les entreprises paient les deux tiers de tous les coûts liés ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been estimated at more than eur160 billion' ->

Date index: 2024-11-29
w