Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has been given the power once again " (Engels → Frans) :

The police hierarchy has been given the power once again to fire members for a variety of administrative, non-disciplinary reasons.

On redonne à la hiérarchie au sein de la police un pouvoir de licencier des membres pour différentes raisons administratives et non disciplinaires.


The Office of the Superintendent of Financial Institutions has been given more powers to deal with the potential for increased risk in the system, but there is no guarantee that the OSFI would be able to use these powers effectively because of the complex structures introduced in the bill, for example bank holdings and new ownership regimes.

Le Bureau du surintendant des institutions financières, le BSIF, obtient des pouvoirs élargis pour ce qui concerne les risques accrus ou potentiels à survenir dans le système, mais rien ne garantit que le BSIF pourra faire appel à ces pouvoirs du fait des structures complexes mises en place dans ce projet de loi, par exemple les sociétés de portefeuille bancaire et les régimes de participation.


Last but not least, under clause 31, the minister has been given the power to issue mandatory recalls, something for which Option Consommateurs has long been campaigning.

Enfin et surtout, selon l'article 31, le ministre est investi du pouvoir d'ordonner des rappels obligatoires, chose pour laquelle Option Consommateurs fait campagne depuis longtemps.


When a special committee requires additional powers to complete a study, it may, where it has been given the power to report from time to time, make a request for those powers in a report to the House.

Lorsqu’un comité spécial a besoin de pouvoirs supplémentaires pour mener à bien une étude, il peut, lorsqu’il a obtenu le pouvoir de présenter des rapports périodiques, demander ces pouvoirs en déposant un rapport à la Chambre.


Professionalisation and closer cooperation within and on the part of the sector will undoubtedly help to improve its economic position on a structural level, given that the economic crisis in inland navigation has recently resulted once again in structural overcapacity in the sector.

La professionnalisation et une coopération plus étroite au sein et à l'initiative du secteur contribueront indubitablement à un renforcement durable de sa position dans l'économie, étant donné que la crise économique y a récemment induit à nouveau une surcapacité structurelle.


Calls once again on the Commission to develop a European framework strategy on Roma, given the special social situation of Roma communities in the European Union, in the candidate countries and in the countries involved in the Stabilisation and Association process in respect of the Western Balkans;

invite une fois de plus la Commission à élaborer une stratégie-cadre européenne pour les Roms, compte tenu de la situation sociale particulière des communautés roms dans l'Union et dans les pays participant au processus de stabilisation et d'association concernant les Balkans occidentaux;


It must once again be noted that the granting of the PSDD was, at the time of the August and September 2003 agreements, one of the commitments given by the state.

Il est de nouveau à noter que l’octroi du PSDD était, lors des accords d’août et septembre 2003, un des engagements de l’État.


Once again, therefore, Article 2(3) of Decision 9/99/CONS is applicable: the Authority has to assess the reasons given for not meeting the broadcasting quota where the shortfall is more than 7% over a year.

Une fois de plus, l'article 2, alinéa 3, de la décision 9/99/CONS semble applicable, qui subordonne à une variation supérieure à 7% par défaut - sur une base annuelle -, l'évaluation par l'Autorité des raisons invoquées par l'émetteur pour expliquer le non-respect du quota de réserve.


Tha is how I saw Bill C-31, in which amendments were made and some delegated power was given, because I get the impression that this is a delegated power, once again, and not a full power.

C'est la façon dont j'ai perçu le projet de loi C-31 où on apportait des amendements et où on donnait un certain pouvoir délégué, parce que j'ai l'impression que c'est un pouvoir délégué, encore une fois, et non un pouvoir au complet.


Once again, the objective of the Convention denotes the difference in the procedure to be followed: the normal consequence is for the judgment to be enforced and, accordingly, after the first decision, taken rapidly by the unilateral procedure, every opportunity must be given for this aim to be achieved.

Là encore, l'objectif de la convention détermine le choix de la procédure: la conséquence normale est que la décision est exécutée; il faut donc prendre les dispositions nécessaires pour qu'à l'issue de la première décision, rendue dans le cadre d'une procédure rapide et unilatérale, cet objectif puisse être réalisé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been given the power once again' ->

Date index: 2022-11-27
w