Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has been recognized and has just received some " (Engels → Frans) :

As I say, he has been recognized and has just received some of that recognition here in the House.

Je le répète, la contribution de cet homme a été soulignée. Et une partie de cette reconnaissance vient tout juste de lui être accordée à la Chambre.


European data [24]shows that some progress is being made towards the achievement of the target with just over 29% of the total workforce having received basic ICT training in 2001 (compared to just under 23% in 2000).

Les données européennes [24] révèlent que cet objectif est en voie de réalisation, puisqu'un peu plus de 29 % de la main-d'oeuvre totale a bénéficié d'une formation de base en TIC en 2001 (pour un peu moins de 23 % en 2000).


Evaluation studies suggest that overall, structural intervention in these areas led to the creation of some 700 thousand jobs over the period and just under 500 thousand in net terms, while around 300 thousand SMEs received assistance to improve their production methods and to seek out new m ...[+++]

Les études d'évaluation suggèrent que globalement, les interventions structurelles dans ces régions ont conduit à la création de quelque 700.000 emplois au cours de la période et d'un peu moins de 500.000 emplois en termes nets, tandis qu'environ 300.000 PME ont reçu une aide pour améliorer leurs méthodes de production et chercher de nouveaux marchés.


That was the original message we received, and I just want some clarification as to whether there has been some change since the bill was introduced.

C'est le message qu'on nous avait transmis à l'origine, et je voudrais simplement m'assurer qu'il n'y a pas eu de changement depuis qu'on a présenté le projet de loi.


Senator Seth: Seeing that the pages get just the minimum wage, and compared to the House of Commons, as has been mentioned, I thought it would be interesting if another incentive can be arranged, for example, a partnership with the university to receive some academic credit for their time working in the Senate.

La sénatrice Seth : Sachant que les pages n'obtiennent que le salaire minimum et que leur rémunération est moins élevée que celle des pages de la Chambre des communes, comme nous l'avons vu, je crois qu'il serait intéressant, si c'est possible, de créer un incitatif, par exemple un partenariat avec l'université, afin qu'ils obtiennent des crédits pour les heures travaillées au Sénat.


It's long been recognized that even in the best equipped medical genetics clinics in Canada or worldwide, more than 50% of patients do not receive a correct underlying diagnosis. There are many reasons for this, including the fact that the condition may be so rare that it has not even been discovered yet, or that the patient's presentation is at ...[+++]

On reconnaît depuis longtemps que, même dans les cliniques de génétique médicale les mieux équipées du Canada ou d'ailleurs, plus de la moitié des patients n'obtiennent pas un diagnostic juste de leur affection sous-jacente, pour de multiples raisons, notamment le fait que leur affection est si rare qu'elle n'a même pas encore été découverte ou que, d'une certaine manière, elle présente un tableau atypique, qui complique le diagnostic.


On your comment about the gumption of the Supreme Court, I think the Federal Court and the Supreme Court have both recognized and have gone into some detail, and it's now a matter of public record, though I'm not going to speak to specific cases, saying that individuals—let's just say a number of individuals whom we've identified as security risks because of their terrorist involvement, which has been very clea ...[+++]

Quant à vos commentaires sur la jugeote de la Cour suprême, je pense que la Cour fédérale et la Cour suprême ont reconnu toutes les deux, de façon détaillée, et c'est maintenant du domaine public, même si je ne veux pas me prononcer sur des cas particuliers, que ces personnes — disons simplement qu'un certain nombre d'individus dont nous avons déterminé qu'ils présentent des risques pour la sécurité à cause de leur participation à des activités terroristes qui sont parfaitement documentées.Dans ...[+++] la plupart des cas, les tribunaux sont tout à fait d'accord avec nous quant au risque extrême que les gens dont je parle représente généralement pour la population canadienne.


All Member States have received some financial assistance with just less than six million already allocated during the ratification process.

Tous les États membres ont, d’ores et déjà, bénéficié d’une assistance financière: près de six millions d’euros leur ont été distribués durant le processus de ratification.


Without waiting for the debate to end, the Commission made some very well-received proposals along these lines, involving actual legislation and not just encouraging words or exchange of good practice, some of which have already been adopted by the Council and the European Parliament.

Sans attendre la fin du débat, la Commission a fait des propositions très bien accueillies dans ce sens, de nature réglementaire et non plus simplement d'encouragement ou d'échanges de bonnes pratiques, dont certaines ont déjà été adoptées par le Conseil et le Parlement européen.


European data [24]shows that some progress is being made towards the achievement of the target with just over 29% of the total workforce having received basic ICT training in 2001 (compared to just under 23% in 2000).

Les données européennes [24] révèlent que cet objectif est en voie de réalisation, puisqu'un peu plus de 29 % de la main-d'oeuvre totale a bénéficié d'une formation de base en TIC en 2001 (pour un peu moins de 23 % en 2000).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been recognized and has just received some' ->

Date index: 2024-01-05
w