Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «has completely violated those very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness also said that he believes our anti-terrorism laws are robust. At least 80 individuals have come back to Canada and violated those very anti-terrorism laws.

Monsieur le Président, le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile a également indiqué qu'il trouvait nos lois antiterroristes robustes, qu'au moins 80 individus sont revenus au Canada et ont contrevenu à ces mêmes lois antiterroristes.


The government has completely violated those very measures to ensure Resuming debate.

Le gouvernement a complètement enfreint ces mesures pour que.


It is strange how those who evoked the great ideals of government accountability and transparency during the 2006 election are violating those very promises with Bill C-38.

Comme il est intéressant que les mêmes députés qui ont professé les grands idéaux de responsabilité et de transparence gouvernementales durant la campagne de 2006 y renoncent entièrement dans le projet de loi C-38.


The government talks all the time about how it is working in common with North America and how we should look at things in North America and yet it has completely violated the very agreement it has signed and decided just to throw it into a budget bill.

Le gouvernement ne cesse de dire qu'il collabore à l'échelle nord américaine et que nous devrions voir les choses du point de vue de l'Amérique du Nord. Pourtant, il a complètement violé l'accord qu'il a signé en décidant d'ajouter ces mesures dans un projet de loi d'exécution du budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. Calls for international agreements, country strategy papers, action plans, the GSP+ programme and all other contractual relations between the Union and third countries to be tightened up by means of more clearly worded clauses on human rights, democracy, the right of indigenous peoples to be consulted before decisions are taken, good governance, specific mechanisms in the event of non-compliance (based, at the very least, on those set out in the Cotonou Agreement), commitments coupled with ...[+++]

12. recommande que les accords internationaux, les documents de stratégie par pays, les plans d'action, le programme SPG+ et toute autre relation contractuelle entre l'Union et un pays tiers soient renforcés par une formulation plus précise des clauses sur les droits de l'homme, la démocratie, le droit des peuples indigènes à une consultation préalable, la bonne gouvernance, des mécanismes spécifiques en cas de non-respect (sur la base, a minima, de ceux contenus dans l'accord de Cotonou), d'engagements liés à des critères de mesure spécifiques, mesurables, réalisables et assortis de délais afin d'évaluer les progrès réalisés, et un cale ...[+++]


Sudan, calling on all parties to the Darfur conflict to immediately cease all violence and attacks, refrain from forcible relocation of civilians, cooperate with international humanitarian relief and monitoring efforts, ensure that their members comply with international humanitarian law, facilitate the safety and security of humanitarian staff, and fully cooperate with the UN Commission of Inquiry investigations into violations of international humanitarian law and human rights, allowing it to also confirm whether acts of genocide ha ...[+++]

le Soudan, en demandant à toutes les parties au conflit du Darfour de cesser immédiatement toute violence et toute attaque, de s'abstenir de déplacer de force des civils, de se joindre aux efforts de l'aide humanitaire internationale et des missions de surveillance, de s'assurer que leurs membres respectent le droit humanitaire international, de faciliter la sécurité des équipes humanitaires, et de coopérer pleinement avec la commission des Nations unies chargée d'enquêter sur les violations du droit humanitaire international et des droits de l'homme, lui permettant ainsi de vérifier si des actes de génocide ont eu lieu et d'identifier l ...[+++]


Membership negotiations with Bulgaria were completed a short while ago. Those with Romania have reached a very advanced stage. Membership negotiations with Croatia are to begin next year.

Les négociations d’adhésion avec la Bulgarie se sont clôturées récemment, celles avec la Roumanie sont à un stade avancé et les pourparlers avec la Croatie débuteront l’année prochaine.


It is impossible, however, not to consider at the same time all those other blatant violations committed on a daily basis in the Palestinian occupied territories. These violations are also a complete betrayal of the spirit of partnership enshrined in the agreement signed.

Mais comment ne pas penser, dans le même temps, aux autres violations manifestes commises quotidiennement dans les territoires occupés palestiniens, violations qui sont, elles aussi, en contradiction totale avec l’esprit initial de partenariat que la signature de cet accord traduisait.


Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref.): Mr. Speaker, the worst thing we can do as a government is create laws and agreements with the native people and then violate those very agreements.

M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf.): Monsieur le Président, le pire que nous puissions faire, comme gouvernement, c'est de légiférer et de conclure des accords avec les autochtones pour ensuite violer ces accords.


As you know, the Helsinki European Council stressed the principle of differentiation between candidate countries, and both the Presidency and I feel the Commission are truly working, hand in hand, on this matter as regards conducting the negotiations. I would like to emphasise in this House the complete convergence of our views with those of Commissioner Verheugen and I must congratulate him on the very ...[+++]

Comme vous le savez, le Conseil européen d'Helsinki a mis l'accent sur le principe de différenciation entre les pays candidats et tant la présidence que, je crois, la Commission travaillent vraiment, dans cette affaire, main dans la main pour ce qui concerne la conduite des négociations, et je veux souligner devant vous la parfaite convergence de vues qui existe avec le commissaire Verheugen, dont je salue ici la très grande qualité du travail.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has completely violated those very' ->

Date index: 2020-12-12
w