Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMI violation
Alternate mark inversion violation
Analyse civil liberties violations
Attack on human rights
Bipolar violation
Examine civil liberties violations
Gross human rights violation
Gross violations of human rights
Human rights
Human rights violation
ICTR
Inspect human rights violations
International Criminal Tribunal for Rwanda
Investigate human rights violations
Keep track of license plates of violators
Protection of human rights
Record license plate of violators
Record license plates of violators
Register license plates of violators
Rwanda Tribunal

Traduction de «has ever violated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrange inspections for prevention of sanitation violations | set up inspections for prevention of sanitation violations | inspections for prevention of sanitation violations planning | plan inspections for prevention of sanitation violations

planifier des inspections pour la prévention d’infractions aux règles d'hygiène


keep track of license plates of violators | register license plates of violators | record license plate of violators | record license plates of violators

enregistrer les plaques d’immatriculation de contrevenants


analyse civil liberties violations | examine civil liberties violations | inspect human rights violations | investigate human rights violations

enquêter sur des violations de droits de l'homme


alternate mark inversion violation | AMI violation | bipolar violation

violation AMI | violation bipolaire | violation de bipolarité | violation de la règle de bipolarité | violation de l'alternance des polarités


International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


gross human rights violation | gross violations of human rights

atteintes flagrantes aux droits humains | violation flagrante des droits de l'homme | violations flagrantes des droits humains


human rights [ attack on human rights | human rights violation | protection of human rights ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Reiterates its condemnation in the strongest possible terms of the ever increasing use of indiscriminate violence by President Assad's regime against the Syrian civilian population, in particular the targeted killing of children and women and mass executions in villages; expresses its deepest concern at the gravity of the human rights violations and possible crimes against humanity authorised and/or perpetrated by the Syrian authorities, the Syrian army, security forces and affiliated militias; condemns the summary extrajudicial ...[+++]

1. confirme qu'il condamne avec la plus grande fermeté l'utilisation sans cesse croissante de la violence aveugle par le régime du président Assad contre la population civile syrienne, en particulier l'assassinat ciblé des enfants et des femmes et les exécutions massives dans les villages; exprime son inquiétude la plus profonde quant à la gravité des violations des droits de l'homme et des crimes contre l'humanité autorisés et/ou ...[+++]


1. Reiterates its condemnation in the strongest possible terms of the ever increasing use of indiscriminate violence by President Assad's regime against the Syrian civilian population, in particular the targeted killing of children and women and mass executions in villages; expresses its deepest concern at the gravity of the human rights violations and possible crimes against humanity authorised and/or perpetrated by the Syrian authorities, the Syrian army, security forces and affiliated militias; condemns the summary extrajudicial ...[+++]

1. confirme qu'il condamne avec la plus grande fermeté l'utilisation sans cesse croissante de la violence aveugle par le régime du président Assad contre la population civile syrienne, en particulier l'assassinat ciblé des enfants et des femmes et les exécutions massives dans les villages; exprime son inquiétude la plus profonde quant à la gravité des violations des droits de l'homme et des crimes contre l'humanité autorisés et/ou ...[+++]


1. Reiterates its condemnation in the strongest possible terms of the ever increasing use of indiscriminate violence by President Assad’s regime against the Syrian civilian population, in particular the targeted killing of children and women and mass executions in villages; expresses its deepest concern at the gravity of the human rights violations and possible crimes against humanity authorised and/or perpetrated by the Syrian authorities, the Syrian army, security forces and affiliated militias; condemns the summary extrajudicial ...[+++]

1. confirme qu'il condamne avec la plus grande fermeté l'utilisation sans cesse croissante de la violence aveugle par le régime du président Assad contre la population civile syrienne, en particulier l'assassinat ciblé des enfants et des femmes et les exécutions massives dans les villages; exprime son inquiétude la plus profonde quant à la gravité des violations des droits de l'homme et des crimes contre l'humanité autorisés et/ou ...[+++]


It strongly condemns the ever increasing use of force by the regime, including use of heavy artillery and shelling against populated areas in blatant violation of its obligations under the Annan Plan and UNSC resolutions 2042 and 2043.

Elle condamne fermement le recours toujours accru à la force par le régime, notamment l'usage de l'artillerie lourde et le bombardement de zones habitées, en violation flagrante des obligations qui lui incombent en vertu du plan Annan et des résolutions 2042 et 2043 du Conseil de sécurité de l'ONU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thus on this issue we may all insist together, the European Parliament and the Pan-African Parliament in unison, that any person who has ever violated international humanitarian law, especially during a power struggle, cannot be excused, and that we can then impose sanctions on those responsible.

Donc nous pouvons, à ce sujet, insister ensemble, Parlement européen et parlement panafricain réunis, pour que toute personne ayant un jour fait violence à ce droit humanitaire international, notamment dans une phase de conquête de pouvoir, ne puisse être excusée, et pour que l'on puisse nous, ensuite, exercer, si nécessaire, des sanctions sur celles et ceux qui s'en sont rendus coupables.


Generally and fundamentally I agree that the fight against the ever increasing and ever more serious acts in violation of intellectual property should make use of the instruments of criminal law.

D’une manière générale, je souscris pleinement à l’idée de recourir aux instruments du droit pénal dans la lutte contre les atteintes à la propriété intellectuelle, qui ne cessent de se multiplier et de s’aggraver.


Today, more than ever, universal adherence to the rule of law and trust in the system to prevent or to take punitive action against violations of rules are preconditions for lasting peace and security.

Aujourd'hui, plus que jamais, l'adhésion universelle à la primauté du droit et la confiance dans la capacité du système à prévenir ou à punir toute atteinte aux règles apparaissent comme les conditions préalables de toute forme de paix et de sécurité qui soient inscrites dans la durée.


Banning television channels or other audiovisual media may of course only ever be justified by very serious violations of the principles of our democratic, pluralistic and open society.

Il est bien évident que l’interdiction de chaînes de télévision ou d’autres médias audiovisuels ne peut être justifiée que par des violations très graves des principes de notre société démocratique, pluraliste et ouverte.


Furthermore, the European Union notes with dismay the ever more frequent and serious violations of individual rights and freedoms.

Par ailleurs, l'Union européenne observe avec inquiétude des atteintes de plus en plus fréquentes et graves aux droits de la personne et aux libertés individuelles.


Mr. Hunt: The Iranian government has said, and the International Atomic Energy Agency has agreed, that at no time has Iran ever violated or every threatened to violate any of its conditions as a signatory to the non-proliferation treaty.

M. Hunt: Le gouvernement iranien a déclaré, et l'Agence internationale de l'énergie atomique en a convenu, qu'à aucun moment l'Iran n'a violé ou même menacé de violer aucune de ses obligations en tant que signataire du traité de non-prolifération.


w