That is a principle the province of Quebec has followed quite diligently. Other provinces have not, sometimes because of an ideological approach to punishment of youth, but more often because they simply do not have the facilities to incarcerate youth in a contained setting, especially in the rural and frontier areas of this country.
Le Québec respecte ce principe avec beaucoup de diligence, alors que d'autres provinces ne le font pas, parfois en raison d'e leur approche idéologique à l'égard des peines imposées aux jeunes, mais plus souvent qu'autrement parce qu'elles n'ont tout simplement pas les installations permettant d'enfermer ces jeunes, particulièrement dans les régions rurales et les régions éloignées.