Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deed gone astray
Gone away
Gone concern capital
Lost document
Removed
Something has gone wrong
T2
T2 capital
Tier 2 capital

Traduction de «has gone unpunished » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
something has gone wrong

il y a quelque chose qui cloche [ quelque chose ne tourne pas rond ]




gone concern capital | T2 capital | Tier 2 capital | T2 [Abbr.]

fonds propres complémentaires


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On March 24, 1998, Robert Kotcharian, the Prime Minister of the Republic of Armenia at the time, called for international recognition of the genocide, which was not, and I quote, “the tragedy of the Armenian people only”, but a tragedy for “all of humanity and is a heavy burden for the Armenian people because it has gone unpunished and, worse yet, has not been condemned as it ought”.

Le 24 mars 1998, Robert Kotcharian, alors Premier ministre de la république d'Arménie demandait la reconnaissance internationale du génocide qui n'est pas, et je cite, «la tragédie du seul peuple arménien» mais celle «de l'humanité toute entière et qu'il est un lourd fardeau pour le peuple arménien en premier lieu parce qu'il est resté impuni, mais pire encore parce qu'il n'a pas reçu la condamnation qu'il mérite».


51. Recalls that content regulations should be clear, allowing citizens and media companies to foresee in which cases they will be infringing the law and to determine the legal consequences of possible violations; notes with concern that, in spite of such detailed content regulations, recent public anti-Roma stances have so far gone unpunished by Hungary’s Media Authority, and calls for balanced application of the law;

51. rappelle que les réglementations relatives aux contenus devraient être claires et permettre aux citoyens et aux médias de prévoir dans quelles circonstances ils enfreindront la loi, et de déterminer les conséquences juridiques d'éventuelles violations; note avec inquiétude qu'en dépit de ces réglementations détaillées, de récentes prises de position publiques anti-Roms sont restées impunies par l'autorité hongroise responsable ...[+++]


50. Recalls that content regulations should be clear, allowing citizens and media companies to foresee in which cases they will be infringing the law and to determine the legal consequences of possible violations; notes with concern that, in spite of such detailed content regulations, recent public anti-Roma stances have so far gone unpunished by Hungary’s Media Authority, and calls for balanced application of the law;

50. rappelle que les réglementations relatives aux contenus devraient être claires et permettre aux citoyens et aux médias de prévoir dans quelles circonstances ils enfreindront la loi, et de déterminer les conséquences juridiques d'éventuelles violations; note avec inquiétude qu'en dépit de ces réglementations détaillées, de récentes prises de position publiques anti-Roms sont restées impunies par l'autorité hongroise responsable ...[+++]


D. whereas conditions in such textile factories are often poor, with little regard for labour rights such as those recognised under the main ILO conventions and often with little or no regard for safety; whereas the owners of such factories have in many cases gone unpunished and have therefore done little to improve working conditions;

D. considérant que les conditions de travail dans ces usines textiles sont souvent déplorables, sans guère de respect pour les droits du travail consacrés par les grandes conventions de l'OIT, et bien souvent sans guère plus de respect pour la sécurité; considérant que les propriétaires de ces usines ont bien souvent bénéficié de l'impunité et n'ont donc rien fait pour améliorer les conditions de travail;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas conditions in the textile factories are often poor, with little regard for labour rights such as those recognised under the ILO’s main conventions, and often with little or no regard for fire safety; whereas many owners of such factories have gone unpunished and therefore have done little to improve working conditions;

C. considérant que les conditions de travail des usines textiles sont souvent déplorables, sans guère de respect pour les droits du travail consacrés par les grandes conventions de l'OIT, et bien souvent sans guère plus de respect pour la sécurité incendie; considérant que nombre de propriétaires de ces usines ont souvent bénéficié de l'impunité et n'ont donc rien fait pour améliorer les conditions de travail;


C. whereas conditions in the textile factories are often poor, with little regard for labour rights such as those recognised under the ILO’s main conventions, and often with little or no regard for fire safety; whereas many owners of such factories have gone unpunished and therefore have done little to improve working conditions;

C. considérant que les conditions de travail des usines textiles sont souvent déplorables, sans guère de respect pour les droits du travail consacrés par les grandes conventions de l'OIT, et bien souvent sans guère plus de respect pour la sécurité incendie; considérant que nombre de propriétaires de ces usines ont souvent bénéficié de l'impunité et n'ont donc rien fait pour améliorer les conditions de travail;


whereas successive disappearances of opponents of the government and human rights defenders have gone unpunished and are not being investigated with due diligence,

considérant que les disparitions répétées des opposants au gouvernement et des défenseurs des droits de l'homme restent encore très largement impunies et ne sont pas élucidées avec toute la diligence requise,


If it had not been for OLAF, the case in question might have gone unpunished.

Sans l'OLAF, cette affaire aurait pu rester impunie.


Honourable senators, I could go on to tell you more of the horror stories of abusive behaviour towards children which has gone unpunished because the use of force towards a child is condoned by our Criminal Code - the document which presumably sets out acceptable norms of behaviour in our society.

Honorables sénateurs, je pourrais continuer à vous raconter des histoires horribles de traitements abusifs d'enfants qui n'ont pas été punis parce que le recours à la force contre les enfants est autorisé par le Code criminel, le document même qui est censé fixer les normes de comportement acceptable dans notre société.


On March 24, 1998, Robert Kotcharian, the prime minister of the Republic of Armenia at the time, called for international recognition of the genocide, which was not “the tragedy of the Armenian people only”, but a tragedy for “all of humanity and is a heavy burden for the Armenian people because it has gone unpunished and, worse yet, has not been condemned as it ought”.

Le 24 mars 1998, Robert Kotcharian, alors premier ministre de la république d'Arménie, demandait la reconnaissance internationale du génocide qui n'est pas, et je cite, «la tragédie du seul peuple arménien», mais celle de «l'humanité tout entière et qu'il est un lourd fardeau pour le peuple arménien en premier lieu parce qu'il est resté impuni, mais pire encore parce qu'il n'a pas reçu la condamnation qu'il mérite».




D'autres ont cherché : t2 capital     tier 2 capital     deed gone astray     gone away     gone concern capital     lost document     removed     something has gone wrong     has gone unpunished     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has gone unpunished' ->

Date index: 2023-09-17
w