Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blockmaker's proof
Degree of proof
Enact proofs of alcohol mixture
Engraver's proof
Execute a proof of alcohol mixture
Execute proofs of alcohol mixture
Flat proof
Foul proof
Galley proof
Onus of proof
Proof
Quantum of proof
Reclaiming proof drilling site
Restore natural environment after drilling proofs
Restoring natural environment after drilling proofs
Restoring of natural environment after drilling proofs
Rough proof
Rust proofing spray gun parts
Rust proofing spray gun sections
Rust proofing spray gun segments
Rust proofing spray gun units
Smoke proof
Standard of proof
Undertake proofs of alcohol mixture

Vertaling van "has irrefutable proof " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
reclaiming proof drilling site | restoring natural environment after drilling proofs | restore natural environment after drilling proofs | restoring of natural environment after drilling proofs

restaurer l'environnement naturel après des essais de forage


flat proof | foul proof | galley proof | rough proof

épreuve en placards | épreuve en première | première épreuve


rust proofing spray gun sections | rust proofing spray gun segments | rust proofing spray gun parts | rust proofing spray gun units

rifier les pièces d’un pistolet pulvérisateur d’antirouille


enact proofs of alcohol mixture | undertake proofs of alcohol mixture | execute a proof of alcohol mixture | execute proofs of alcohol mixture

réaliser des épreuves de mélange d’alcool


blockmaker's proof | engraver's proof | smoke proof

fumé


degree of proof | quantum of proof | standard of proof

degré de preuve | norme de preuve




Rules of proof and procedure in matters over which the Régie de l'assurance automobile has jurisdiction

Règles de preuve et de procédure applicables aux affaires pour lesquelles la Régie de l'assurance automobile a compétence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lastly, Mr President, this regulation represents an historical milestone on the road to gas supply security in the Union and is irrefutable proof of the worthiness of our great integration project.

Pour finir, Monsieur le Président, ce règlement constitue un jalon historique sur la voie de la sécurité de l’approvisionnement en gaz dans l’Union et il est la preuve irréfutable de la valeur de notre grand projet d’intégration.


- In fact, none of these new modes of funding has provided irrefutable proof of superiority over the 'reserved area' system, which is accepted without challenge by users, is transparent and neutral, does not entail state aid, involves law transaction costs and few disputes and is generally validated by economic theory.

- En effet, aucun de ces nouveaux modes de financement n'a fait la preuve irréfutable de sa supériorité sur le "domaine réservé", qui est incontesté par les usagers, transparent, neutre, exempt d'aides d'Etat, économe en coûts de transaction et en contentieux et, de façon générale validé par la théorie économique.


– (EL) The decisions taken by the European Council in March are yet further irrefutable proof of the role of the ΕU as a mechanism for promoting the choices of capital.

- (EL) Les décisions prises par le Conseil européen en mars sont une nouvelle preuve irréfutable du rôle de l’UE en tant que promoteur des choix capitalistes.


Libya, where irrefutable proof of innocence is simply being ignored by the courts of justice, is clearly not a constitutional state.

La Libye, pays où des preuves irréfutables de l’innocence de ces personnes sont tout simplement ignorées par les tribunaux, n’est de toute évidence pas un État constitutionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Believes that there are irrefutable proofs of Hezbollah's terrorist actions and that the Council must therefore strictly monitor all of that movement's activities and take the measures needed to put an end to its terrorist activities, in particular by adding it to the EU's list of terrorist organisations;

10. considère qu'il existe des preuves irréfutables de l'action terroriste du Hezbollah et qu'il est par conséquent nécessaire que le Conseil contrôle strictement toute activité du Hezbollah et prennent les mesures qui s'imposent pour mettre un terme aux activités terroristes de ce groupe, notamment en décidant d'inscrire le Hezbollah sur la liste des organisations terroristes de l'Union européenne;


It is appropriate to take measures designed to ensure the safety and health of consumers without awaiting irrefutable proof of the link between BSE and Creutzfeldt-Jakob Disease in humans.

Il est en effet justifié de prendre des mesures visant à assurer la santé et la sécurité des consommateurs sans attendre des preuves irréfutables d'un lien entre l'ESB et la maladie humaine de Creutzfeldt-Jakob.


This in itself is irrefutable proof that Bill C-70 has received amateur treatment from the Liberal government and that more public consultation is needed if citizens' needs are to be met.

Cela en soi est une preuve irréfutable que C-70 est un projet de loi géré de façon amateur par le gouvernement libéral et qu'il faut plus de consultation populaire pour répondre aux attentes des citoyens.


Obtaining irrefutable proof of a cartel remains a well-nigh impossible task for Commission inspectors and their colleagues in the fifteen Member States, especially nowadays since a number of firms do not hesitate to organize "red alert" exercises to instruct their staff in how to make life difficult for European inspectors on unannounced visits.

Mettre la main sur des preuves irréfutables d'un cartel demeure pour les inspecteurs de la Commission européenne et de leurs collègues des Quinze une tâche qui relève du miracle. D'autant plus qu'aujourd'hui, certaines entreprises n'hésitent pas à organiser des exercices "d'alerte générale" pour préparer leur personnel à mener la vie dure aux inspecteurs européens qui arrivent sur les lieux sans avertissement.


I challenge the government to lay before us the irrefutable proof, if it has it and I know it does not, that this was a fair process, that it was overseen by Elections Canada or some independent third party, that there were observers, scrutineers, and that there was no undue influence being exerted at the polls by anybody and that what we have is a fair reflection of the will of the people of Norway House.

Je mets au défi le gouvernement de nous présenter une preuve irréfutable, et je sais qu'il n'en a pas, montrant qu'il s'agissait d'un processus équitable, qu'il a été supervisé par Élections Canada ou une tierce partie indépendante, qu'il y avait là des observateurs, des scrutateurs centraux, qu'aucune influence indue n'a été exercée aux bureaux de vote par qui que ce soit et que le résultat reflète vraiment la volonté des gens de Norway House.


Unless my colleague has irrefutable proof that it does indeed come from the gentleman's Internet site, we must put an end to this discussion.

À moins que mon collègue ait une preuve irréfutable que cela provient en effet du site Internet de monsieur, on doit absolument arrêter ces discussions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has irrefutable proof' ->

Date index: 2021-07-25
w