Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has made its brand attacking successive " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, since returning from the summer, the member for Yukon has made two statements attacking the NDP.

Monsieur le Président, depuis la rentrée, le député de Yukon a attaqué le NPD à deux reprises.


I find it interesting that a party that has made its brand attacking successive federal governments for allegedly overlapping into provincial jurisdiction would now, under the guise of the recognition by this House of the nation of Quebec people, as an excuse to enter into federal jurisdiction.

Je trouve intéressant qu'un parti qui s'est taillé une réputation en attaquant les gouvernements fédéraux successifs pour s'être prétendument immiscés dans des questions de compétence provinciale, utilise aujourd'hui la reconnaissance du Québec comme nation par la Chambre comme prétexte pour s'immiscer dans une question de compétence fédérale.


The member for Ajax—Pickering made a direct attack on a success story of our nation's economy that just so happens to be located in a region the Liberals have written off for the next election.

Le député d'Ajax—Pickering a directement attaqué un secteur florissant de l'économie de notre pays, lequel est comme par hasard situé dans une région à laquelle les libéraux ont renoncé dans le cadre des prochaines élections.


We want to congratulate you not only on the work you have done and on the balance sheet you have produced, but also on what you did in the aftermath of 11 September, when the ECB's measures on interest rate and liquidity policy, agreed in consultation with the Federal Reserve Bank, made a good impression as an immediate response to the attacks and one by which the threa ...[+++]

Nous voulons vous féliciter, non seulement pour votre travail et pour votre bilan, mais aussi et avant tout pour votre action dans le contexte du 11 septembre, où, en collaboration avec la Réserve fédérale américaine, les mesures politiques en matière de taux et de liquidités votées par la Banque centrale européenne en réaction immédiate aux attentats ont donné une impression positive en permettant, avec succès, d'éviter la crise financière qui se profilait.


We want to congratulate you not only on the work you have done and on the balance sheet you have produced, but also on what you did in the aftermath of 11 September, when the ECB's measures on interest rate and liquidity policy, agreed in consultation with the Federal Reserve Bank, made a good impression as an immediate response to the attacks and one by which the threa ...[+++]

Nous voulons vous féliciter, non seulement pour votre travail et pour votre bilan, mais aussi et avant tout pour votre action dans le contexte du 11 septembre, où, en collaboration avec la Réserve fédérale américaine, les mesures politiques en matière de taux et de liquidités votées par la Banque centrale européenne en réaction immédiate aux attentats ont donné une impression positive en permettant, avec succès, d'éviter la crise financière qui se profilait.


Finally, Mr President, with regard to the accusations which have been made in certain sections of the media in the United States and also in the US congress – and we have just approved our resolution on transatlantic relations – branding us as anti-Semites, I would like to refer to the resolution we approved last month which reiterates our condemnation of anti-Jewish attacks in Europe ...[+++]

Pour terminer, Monsieur le Président, en ce qui concerne les accusations proférées par certains médias des États-Unis et même au sein du Congrès de ce pays - et nous venons d’adopter notre résolution sur la relation transatlantique -, nous taxant d’antisémites, je m’en remets à la résolution que nous avons adoptée le mois dernier et qui réitère notre condamnation des attentats antijuifs en Europe.


Finally, Mr President, with regard to the accusations which have been made in certain sections of the media in the United States and also in the US congress – and we have just approved our resolution on transatlantic relations – branding us as anti-Semites, I would like to refer to the resolution we approved last month which reiterates our condemnation of anti-Jewish attacks in Europe ...[+++]

Pour terminer, Monsieur le Président, en ce qui concerne les accusations proférées par certains médias des États-Unis et même au sein du Congrès de ce pays - et nous venons d’adopter notre résolution sur la relation transatlantique -, nous taxant d’antisémites, je m’en remets à la résolution que nous avons adoptée le mois dernier et qui réitère notre condamnation des attentats antijuifs en Europe.


The point is that in the other House, the government has introduced a legislative proposal, and because of that, Hustler has made this lewd attack on the minister of the government, who brought forward that government initiative.

Il faut ici comprendre que dans l'autre Chambre, le gouvernement a présenté une proposition législative et que, de ce fait, Hustler a attaqué de façon égrillarde la ministre qui a présenté cette initiative du gouvernement.


Senator Harb: My question, along the same lines as that of the chair, has to do with Basel III. Back in August, a gentleman by the name of Andy Haldane gave a speech and made some emphatic attacks on you.

Le sénateur Harb : La question, qui rejoint celle du président, concerne l'Accord de Bâle III. En août, un dénommé Andy Haldane a prononcé un discours dans lequel il vous critiquait vertement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has made its brand attacking successive' ->

Date index: 2023-08-21
w