Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
This consultation has never really taken place.

Vertaling van "has never really taken " (Engels → Frans) :

Parents and families bear a considerable expense that is never really taken into account, as kids move up through the system.

Les parents et les familles supportent des dépenses considérables qui ne sont jamais vraiment prises en compte pendant la période où les enfants franchissent toutes les étapes du système.


Honourable senators, I hope that Senator Carignan will accept my humble statement that this debate has been going for a very short period of time and perhaps Senator Carignan has never really taken part in a lengthy debate that lasts for months at a time, perhaps 24 hours a day.

Honorables sénateurs, j'espère que le sénateur Carignan acceptera mon humble affirmation : le débat dure depuis fort peu de temps. Peut-être le sénateur n'a-t-il jamais participé à un long débat qui dure des mois, parfois 24 heures par jour.


This consultation has never really taken place.

Pourtant, elle est inscrite dans notre Constitution.


But the legal framework has never really been embraced at local level, and only in a very few locations has sustainable and continued cooperation been introduced, whereas in others, certain legal obligations have sometimes simply been ignored.

Mais le cadre juridique n'a jamais vraiment remporté l'adhésion escomptée au niveau local, et très peu d'endroits ont vu l'introduction d'une coopération durable et suivie, tandis qu'ailleurs, certaines obligations juridiques ont parfois été tout bonnement ignorées.


Finally, our approach to women in armed conflict has never really taken into account, because they do not fit the stereotypes, women combatants, women who become involved in the conflict, despite their limited means.

Finalement, dans toute notre approche sur la position des femmes dans les conflits armés, on ne s'est jamais vraiment intéressé, en raison des stéréotypes, aux femmes combattantes, aux femmes qui, même avec le peu de moyens qu'elles avaient, se sont engagées.


Figures on the limited number of fully licensed electronic money institutions or on the low volume of electronic money issued demonstrate that electronic money has not yet really taken off in most of the Member States.

Il ressort des chiffres concernant le faible nombre d'établissements de monnaie électronique disposant d'un agrément complet et le faible volume de monnaie électronique émis que ce mode de paiement ne s'est pas encore vraiment implanté dans la plupart des États membres.


The EDPS must state that this debate has not really taken place before the development of the proposal. This underscores even more the need for stringent safeguards for the use of biometric data and for a careful reflection and debate in the course of the legislative process.

Le CEPD doit constater que ce débat n'a pas vraiment eu lieu avant l'élaboration de la proposition, ce qui souligne d'autant plus la nécessité de fixer des garanties très strictes en matière d'utilisation des données biométriques et de profiter du processus législatif pour mener une réflexion et un débat en profondeur.


Apart from organising a more effective dialogue with SMEs, this work needs to show evidence that the issues raised by SMEs are really taken on board.

Outre l'organisation d'un dialogue plus efficace avec les PME, ce travail nécessite de vérifier si les problèmes soulevés par les PME sont réellement pris en compte.


(8) Products subject to inward- and outward-processing transactions are neither imported, and consequently released for free circulation, nor exported and have therefore never been taken into account for the purposes of establishing the eligibility of applicants under the arrangements governed by Regulation (EC) No 1374/98. In the interests of clarity, it should be specified that these transactions may not be taken into account when calculating the reference quantity provided for in this Regulation.

(8) Les produits, faisant l'objet de transactions réalisées dans le cadre du perfectionnement actif ou passif ne font pas l'objet ni d'importation, avec conséquente mise en libre pratique, ni d'exportation et de ce fait ils n'ont jamais été pris en compte pour l'éligibilité des demandeurs sous le régime du règlement (CE) n° 1374/98; il convient, pour des raisons de clarté, de préciser que ces transactions ne peuvent pas être prise en compte pour le calcul de la quantité de référence prévue par le présent règlement.


Although the government is already charged with that responsibility, it has never really taken it seriously.

Le gouvernement a déjà cette responsabilité, mais ne l'a toutefois jamais prise trop au sérieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has never really taken' ->

Date index: 2022-09-05
w