Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Before the voting has begun
Before voting begins
Employment-NOW
Employment-NOW
Employment-NOW Initiative
The work was begun on the

Vertaling van "has now begun " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Community initiative to promote equal opportunities for women in the field of employment and vocational training | Employment-NOW | Employment-NOW (New Opportunities for Women) | Employment-NOW Initiative

Emploi-Now | Initiative communautaire pour la promotion de l'égalité des chances pour les femmes dans le domaine de l'emploi et de la formation professionnelle | Initiative Emploi-NOW | Initiative NOW


before voting begins [ before the voting has begun ]

avant le commencement d'un vote [ avant l'ouverture du vote ]


the work was begun on the

le travail a été entamé le


long time-lag before the measures taken have begun to bite

délais importants de réaction


Bill 3 - Manitoba now has the toughest drinking and driving legislation in Canada

Projet de loi 3 - Le Manitoba dispose maintenant de la loi la plus rigoureuse au Canada en matière de conduite en état d'ébriété
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Work has now begun on this.

Les travaux en ce sens ont désormais commencé.


The EU has begun reducing its greenhouse gas emissions and now needs to develop its medium and long term strategies for winning the battle against climate change, inside the EU and together with the international community.

L'UE a commencé à réduire ses émissions de gaz à effet de serre et doit maintenant développer ses stratégies à moyen et à long terme afin de vaincre le changement climatique, au sein de l'UE et en collaboration avec la communauté internationale.


The security work begun under eEurope has now developed into a more comprehensive approach of network and information security.

Les travaux sur la sécurité entamés pendant la durée du plan d'action eEurope se sont désormais traduits en une approche plus globale de la sécurité des réseaux et des informations.


The financial crisis has now begun to affect the recently acceded Member States of central and eastern Europe.

La crise financière commence à toucher à leur tour les États membres de l'Europe centrale et orientale ayant récemment adhéré à l'Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Work has now begun on this.

Les travaux en ce sens ont désormais commencé.


As part of its strategy to reform public administration, Slovakia has now begun implementing a civil service law and has established a Civil Service Office.

Dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie de réforme de l'administration publique, une loi sur la fonction publique a commencé à être appliquée.


These temporary members of staff, mostly nationals from acceding countries, have now begun to take up their posts in the Commission services.

Ces agents temporaires, issus pour la plupart des pays adhérents, ont commencé à entrer en fonction dans les services de la Commission.


And yet, within these disagreements the President spoke of – and why try and hide the fact, they are a matter of public record – the presidency, all of us, especially the Council and the European Parliament, now need to decide where we go from here. Because the fact of the matter is that hostilities have now begun.

Je pense pourtant que parallèlement à ces désaccords, sur lesquels le Président s’est aussi exprimé - désaccords qui ne sont bien sûr pas secrets et il n’est pas nécessaire d’essayer de les cacher - nous devons, nous, en tant que Présidence, mais aussi tous ensemble, qui plus est le Conseil lui-même de concert avec le Parlement européen, voir quelles sont les démarches à engager maintenant, parce qu’aujourd’hui nous sommes devant le fait accompli : les hostilités ont commencé.


Directly or indirectly, BGB also controls or has controlled various other domestic and foreign firms, such as Weberbank, Allgemeine Privatkundenbank AG (Allbank, now sold), BGB Ireland, BGB UK, BG Polska (the retail and Inteligo internet businesses have now been sold, and liquidation of the remaining shell has begun) and the Czech bank Zivnostenska Banka a.s (now sold).

De surcroît, BGB contrôle ou contrôlait, directement ou indirectement, plusieurs entreprises allemandes ou étrangères, comme Weberbank, Allgemeine Privatkundenbank AG («Allbank», revendue depuis lors), BGB Ireland, BGB UK, BG Polska (banque de détail et secteur internet «Inteligo», revendue depuis lors; la liquidation du reste de la «coquille vide» est engagée), ainsi que la banque tchèque Živnostenská Banka a.s (cédée depuis lors).


The Commission's aim in this communication is to start preparing the ground now for the tasks that it will be responsible for from 2002 and to get discussion under way on the various aspects of developing SIS II, while at the same time endeavouring to ensure consistency and continuity in line with the preliminary work begun in the Council.

Par sa présente communication, la Commission entend préparer dès 2001 les tâches dont elle aura la responsabilité à partir de 2002 et ouvrir le débat sur les différents aspects du développement du SIS II, tout en veillant à la cohérence et à la continuité avec les travaux liminaires engagés au Conseil.




Anderen hebben gezocht naar : employment-now     employment-now initiative     before the voting has begun     before voting begins     the work was begun on     has now begun     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has now begun' ->

Date index: 2024-01-14
w