Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has put forward yet another » (Anglais → Français) :

Yet, only a few Member States put forward a strategy on how to close the existing data gaps before the next reporting cycle, for instance through future plans for monitoring at national or regional level.

Or, seuls quelques États membres proposent une stratégie sur la manière de combler les lacunes existantes dans les données avant le prochain cycle de notification, par exemple, au moyen de futurs plans de surveillance au niveau national ou régional.


Given that the Social Protection Committee has not yet been able to put forward a proposal for a commonly agreed indicator on the key dimension of housing, it was agreed that in the NAPs this dimension should be covered through tertiary indicators, namely to describe the issues of decent housing, housing costs and homelessness and other precarious housing conditions.

Étant donné que le Comité de protection sociale n'a pas encore été en mesure de proposer un indicateur adopté d'un commun accord sur la dimension essentielle du logement, il a été convenu que, dans les PAN, cette dimension serait prise en compte par des indicateurs de troisième niveau, notamment pour décrire les questions de logement décent, de coûts du logement, de personnes sans-abri et autres conditions de logements précaires.


This is yet another important step forward in making the European Pillar of Social Rights a reality on the ground, and only days after its proclamation by the European Parliament, the Council and the Commission at the Social Summit in Gothenburg.

Il s'agit d'une nouvelle avancée importante pour faire du socle européen des droits sociaux une réalité sur le terrain, quelques jours seulement après sa proclamation par le Conseil, le Parlement européen et la Commission lors du sommet social de Göteborg.


Regrets that the Commission’s Renewables Progress Report does not put forward country-specific recommendations to adjust their policies and tools to ensure they meet their 2020 objectives; stresses that access to capital is key, yet the cost of capital in the EU-28 has been diverging significantly, resulting in a North/West vs East/South divide; notes that the existence ...[+++]

déplore que le rapport d'étape de la Commission sur les énergies renouvelables ne contienne pas de recommandations par pays qui permettraient à ces derniers d'ajuster leurs politiques et instruments pour s'assurer qu'ils atteignent leurs objectifs pour 2020; souligne que l'accès au capital est la clé, même si le coût du capital dans l'Union des 28 montre des divergences considérables qui ont entraîné une fracture Nord-Ouest/Sud-Est; observe que la diversité des politiques de promotion des énergies renouvelables risque d'accroître da ...[+++]


2. The decision whether or not to raise an objection to a proposed amendment to the Parallel Agreement put forward by another Contracting Party shall be taken in accordance with the procedure set out in Article 218(6)(a) TFEU’.

2. La décision de formuler ou non une objection à l’encontre d’une proposition d’amendement de l’accord parallèle soumise par une autre partie contractante est prise conformément à la procédure prévue à l’article 218, paragraphe 6, point a), du TFUE».


2. The decision whether or not to raise an objection to a proposed amendment to the Revised Agreement put forward by another Contracting Party shall be taken in accordance with the procedure set out in Article 218(6)(a) TFEU.

2. La décision de formuler ou non une objection à l’encontre d’une proposition de modification de l’accord révisé soumise par une autre partie contractante est prise selon la procédure prévue à l’article 218, paragraphe 6, point a), du TFUE.


Yet, only a few Member States put forward a strategy on how to close the existing data gaps before the next reporting cycle, for instance through future plans for monitoring at national or regional level.

Or, seuls quelques États membres proposent une stratégie sur la manière de combler les lacunes existantes dans les données avant le prochain cycle de notification, par exemple, au moyen de futurs plans de surveillance au niveau national ou régional.


The five headline targets set in 2010 were put forward as ambitious yet attainable policy goals for the EU.

Les cinq grands objectifs fixés en 2010 ont été présentés comme des objectifs d'action ambitieux mais réalisables pour l'UE.


The Court has not yet accepted any of the justifications put forward by Member States, such as the specific characteristics of employment in the public sector; to reward loyalty (under certain conditions); differences in career structures; reverse discrimination; difficulties in making a comparison; principle of homogeneity.

La Cour n'a toujours pas accepté les justifications avancées par les États membres, comme la nature spécifique de l'emploi dans la fonction publique, la récompense de la loyauté (sous certaines conditions), les différences dans les structures de carrière, la discrimination à rebours, les difficultés d'établir des comparaisons, le principe d'homogénéité.


The main argument put forward by certain Member States as a justification for maintaining the clause is that not enough experience is available yet on how the export-ban clause really works.

Le principal argument invoqué par certains États membres pour justifier le maintien de la clause est qu'on ne dispose pas d'une expérience suffisante sur la manière dont cette clause est effectivement appliquée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has put forward yet another' ->

Date index: 2023-05-26
w