Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has put into this report and to offer him my heartiest " (Engels → Frans) :

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to thank Mr Deprez for the hard work he has put into this report and to offer him my heartiest congratulations on having reached a compromise with the Council in such a short time on such an important and urgent subject.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite avant tout remercier M. Deprez pour la quantité de travail fournie dans ce rapport et le féliciter sincèrement d’être parvenu à un compromis avec le Conseil, dans un temps si court, sur un sujet aussi important et urgent.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to thank Mr Deprez for the hard work he has put into this report and to offer him my heartiest congratulations on having reached a compromise with the Council in such a short time on such an important and urgent subject.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite avant tout remercier M. Deprez pour la quantité de travail fournie dans ce rapport et le féliciter sincèrement d’être parvenu à un compromis avec le Conseil, dans un temps si court, sur un sujet aussi important et urgent.


My question is this: why has the ethics counsellor obliged the Minister of Finance to put his assets into a blind trust and forbid him from even taking part in discussions on shipbuilding, when the Prime Minister himself does not comply with the same standards?

Ma question est la suivante. Pourquoi le conseiller en éthique oblige-t-il le ministre des Finances à mettre ses actifs en fiducie sans droit de regard, lui interdisant même de participer aux discussions concernant la construction navale, alors que le premier ministre, lui, ne respecte pas les mêmes normes?


Yesterday, my colleague from Mercier appealed to the dignity of the Solicitor General to put an end to the circus atmosphere into which this House has been plunged for the past week because of him.

Hier, ma collègue de Mercier en a appelé à la dignité du solliciteur général, afin qu'il mette un terme au cirque dans lequel cette Chambre est plongée par sa faute depuis une semaine.


Mr. Derek Lee: Then as opposed to putting it into a report, why don't I just state for the record right now that it is my view, which may or may not be endorsed by colleagues, that the 8% increase in this is not directly related to the industrial aggregate loss during the period of the freeze and that the ne ...[+++]

M. Derek Lee: Plutôt que de le mettre par écrit dans le rapport, il suffirait peut-être que je déclare officiellement tout de suite ce que je pense, que cette opinion n'a peut-être pas l'appui de mes collègues, que l'augmentation de 8 p. 100 prévue est sans rapport avec les pertes subies durant le blocage des salaires et que les nouveaux niveaux prévus dans ...[+++]


– (PL) Mr President, I would like to start by offering my most sincere thanks and congratulations to all the rapporteurs for the work they have put into preparing their reports.

– (PL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord adresser mes plus sincères remerciements et félicitations à l’ensemble des rapporteurs pour le travail qu’ils ont investi dans la préparation de leurs rapports.


- Mr President, I would like to acknowledge the enormous amount of work my colleague, Syed Kamall, has put into this report on trade in services, but I am afraid I cannot unreservedly congratulate him on his work, as I have fundamental disagreements with some elements of his approach.

– Monsieur Président, j'aimerais rendre hommage au travail considérable accompli par mon collègue Syed Kamall pour l'élaboration de ce rapport sur le commerce des services. Je crains par contre de ne pouvoir le féliciter sans réserve pour son travail, car je suis fondamentalement en désaccord avec certains éléments de son approche.


My heartiest congratulations to Mr Konrad on the huge amount of work he has done and the considerable effort he has put into this report.

Je félicite également vivement M. Konrad pour la quantité de travail accompli et pour l'engagement mis dans ce rapport.


After nine years, the amount of money that has been wasted, without ever being able to put forward a case that is sensible to connect the money that's been poured into this black hole probably the biggest fraud ever perpetrated on the public purse in the history of this country.And for the parliamentary secretary to sit here and tell us that it's now being well managed, that somehow now we should take him at his word, carte blanche, that suddenly it's ...[+++]

Après neuf ans, tout l'argent qui a été gaspillé, sans qu'on puisse jamais nous prouver qu'on peut raisonnablement justifier l'argent jeté dans ce gouffre—c'est probablement la pire fraude jamais commise contre le Trésor public dans l'histoire de notre pays.Et que le secrétaire parlementaire vienne maintenant nous dire qu'il est bien géré, que nous devons le croire sur parole, lui donner ...[+++]


I want to thank the Minister of Human Resources Development for the hard work that he has put into this discussion paper and tell him that as a member of Parliament I will be working hard with my constituents to make sure they have input and that they are consulted in this process so we can work effectively to ...[+++]

Je tiens à remercier le ministre du Développement des ressources humaines pour les efforts qu'il a investis dans ce document de travail et à lui dire que, en tant que députée, je veillerai à ce que les habitants de ma circonscription apportent leur contribution et à ce qu'ils soient consultés de sorte que nous puissions travailler efficacement à la réforme du système de sécurité sociale du Canada (1840) M. Ken Epp (Elk Island): Madame la Présidente, je voudrais féliciter la députée pour son discours. Il était bien présenté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has put into this report and to offer him my heartiest' ->

Date index: 2021-01-20
w