(b)the competent authority of dispatch in the Community shall take the decision to consent to the shipment as referred to in Article
9 only after having received written consent from the competent authority of destination and, where appropriate, the tacit or
written consent of the competent authority of transit outside the Communi
ty, and not earlier than 61 days following the date of transmission of the acknowledgement by the competent authority of tra
...[+++]nsit.
b)l'autorité compétente d'expédition dans la Communauté ne prend la décision de consentir au transfert, comme le prévoit l'article 9, qu'après avoir obtenu le consentement écrit de l'autorité compétente de destination et, le cas échéant, le consentement, tacite ou par écrit, de l'autorité compétente de transit extérieure à la Communauté, et au plus tôt soixante et un jours à compter de la date de transmission de l'accusé de réception par l'autorité compétente de transit.