Secondly, levels of transmission of recent European works by independent producers were relatively high .[29] In relation to independent productions, recent works have risen by 30% in six years.[30] Thirdly, it must be remembered that the proportions have remained at levels well above the 10%-minimum set by the Directive.
Deuxièmement, les niveaux de diffusion des œuvres européennes récentes de producteurs indépendants ont été relativement élevés [29]. Par rapport à l’ensemble des productions indépendantes, la diffusion d’œuvres récentes a augmenté de 30 % en six ans[30]. Troisièmement, il faut se souvenir que les proportions sont restées à des niveaux nettement supérieurs au seuil minimal de 10 % fixé par la directive.