Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has slightly narrowed since » (Anglais → Français) :

The surplus, which is largely with non-EU countries, has slightly narrowed since 2016 and is expected to gradually decline due to a pick-up in domestic demand in the coming years whilst remaining at historically high levels over the forecast horizon.

L'excédent, enregistré en grande partie avec des pays tiers, s'est légèrement réduit depuis 2016 et devrait diminuer progressivement en raison d'une reprise de la demande intérieure au cours des prochaines années, tout en demeurant à des niveaux historiquement élevés au cours de la période couverte par les prévisions.


Expenditure relative to GDP, therefore, ranged from 35% above the national average in Sardegna and 30% above in Calabria, the region with the lowest GDP per head, to 25% below average in Veneto, a slightly narrower difference between extremes than in the UK [44].

Par rapport au PIB, la dépense allait de 35% de plus que la moyenne nationale en Sardaigne et 30% de plus en Calabre, la région où le PIB par habitant est le plus faible, à 25% de moins que la moyenne en Vénétie. Cette différence entre les extrêmes est un peu plus étroite qu'au Royaume-Uni [44].


Performance indicators show that there has been a slight improvement since the last NAP (even though households' average expenditure, on the basis of which "relative poverty" is calculated, has on the whole declined in Italy during the year 2002, with the obvious consequence that the poverty line has also shifted downwards) but it is difficult to establish a clear link between these positive trends and the policies pursued during the reference period - with the exception of the effects of fiscal relief aimed at larger households and o ...[+++]

Les indicateurs montrent une amélioration sensible depuis le dernier PAN (même si les dépenses moyennes des ménages, sur lesquelles se fonde le calcul de la "pauvreté relative", affichent dans l'ensemble un recul en 2002, avec pour conséquence évidente que le seuil de pauvreté s'est lui aussi abaissé), mais il est difficile d'établir une corrélation claire et nette entre ces tendances positives et les politiques menées pendant la période sous revue - sauf en ce qui concerne l'impact des allégements fiscaux bénéficiant aux familles nombreuses et l'évolution favorable du marché du travail (imputable à la flexibilité accrue) - étant donné q ...[+++]


However, the proportion of workers of the same age group reporting stress, depression or anxiety as a work-related health problem has slightly decreased since 2007, from slightly below 11.9 % in 2007 to 11.6 % in 2013 (Eurostat, 2013b).

Cependant, la proportion de travailleurs du même groupe d’âge faisant état de stress, de dépression ou d’anxiété comme problème de santé lié au travail a légèrement diminué par rapport à 2007, passant d’un peu moins de 11,9 % en 2007 à 11,6 % en 2013 (Eurostat, 2013b).


Above all, it is about defining some stricter criteria for projects of common interest by better structuring Articles 4 (Objectives) and 10 (Priorities) as well as by slightly narrowing the eligibility conditions in Article 7.

Il est principalement question de définir des critères plus stricts en ce qui concerne les projets d'intérêt commun en structurant mieux les articles 4 (objectifs) et 10 (priorités) et en resserrant légèrement les conditions d'éligibilité figurant à l'article 7.


The Rapporteurs propose to slightly narrow the eligibility criteria so that the projects of common interest better meet the objectives of the TEN-T mentioned in Article 4 and in the related amendment 29.

Les rapporteurs suggèrent de resserrer légèrement les critères d'éligibilité de manière que les projets d'intérêt commun réalisent mieux les objectifs du RTE-T visés à l'article 4 et à l'amendement 29 correspondant.


The gender pay gap – 17.4% – has barely narrowed since 2000.

L’écart salarial - 17,4 % - n’a guère diminué depuis 2000.


4. Notes the slight narrowing of the gender gap in the employment rate in 2000, but notes with concern that too large a proportion of women are still concentrated in part-time, unstable and low-skilled jobs;

4. prend note de la légère diminution en 2000 de l'écart entre les sexes dans les taux d'emploi, mais constate avec préoccupation qu'une trop grande proportion de femmes se concentre toujours dans des postes à temps partiel, précaires et de faible qualification;


There was a further (very slight) narrowing of disparities in employment rates across the Union, stemming partly from relatively large increases in employment in Spain, where the proportion of the working-age population in work is below average.

Les disparités en matière de taux d'emploi ont continué de s'atténuer (très légèrement) dans l'Union, évolution en partie imputable à des progressions relativement importantes de l'emploi en Espagne, pays où la proportion des personnes occupées parmi celles en âge de travailler est inférieure à la moyenne.


I would say the same about Amendment No 2, which we would also accept with a slight modification, since the idea seems to us to be basically correct.

Il en va de même pour l'amendement 2, que nous considérerions également acceptable moyennant une petite modification, l'idée de fond nous semblant correcte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has slightly narrowed since' ->

Date index: 2024-01-23
w